Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Driving offence
Fixed cost contract
Fixed price
Fixed price contract
Fixed-cost contract
Fixed-price contract
Identical offence
Interpretive definition
Lump sum
Lump sum agreement
Lump sum contract
Lump-sum contract
Motoring offence
Offence against sexual integrity
Particular offence
Re-offence
Repeated offence
Road traffic offence
Serial offence
Sex offence
Sexual offence
Similar offence
Stipulate
Stipulated offence
Stipulated price contract
Stipulated sum contract
Stipulated-price contract
Stipulated-sum contract
Stipulation for another
Stipulation for the benefit of a third party
Stipulation for the benefit of another
Stipulative definition
Traffic offence

Traduction de «Stipulated offence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
particular offence [ stipulated offence ]

infraction précise


fixed price contract | fixed-price contract | lump sum contract | lump-sum contract | fixed price | lump sum | stipulated price contract | stipulated-price contract | stipulated sum contract | stipulated-sum contract | fixed cost contract | fixed-cost contract

contrat à forfait | contrat à prix fixe | forfait | marché à forfait | marché à prix fixe | contrat à prix forfaitaire | marché à prix forfaitaire | contrat forfaitaire | marché forfaitaire | travail à forfait


identical offence | re-offence | repeated offence | serial offence | similar offence

délits successifs


stipulation for another [ stipulation for the benefit of another | stipulation for the benefit of a third party ]

stipulation pour autrui


traffic offence [ driving offence | road traffic offence ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


offence against sexual integrity | sex offence | sexual offence

infraction contre l'intégrité sexuelle | infraction sexuelle


motoring offence | road traffic offence | traffic offence

infraction routière


lump-sum contract [ lump sum contract | stipulated-price contract | stipulated-sum contract | lump sum agreement ]

marché à prix forfaitaire [ contrat à prix forfaitaire | marché à forfait | contrat à forfait | marché à prix global forfaitaire | contrat à prix global forfaitaire | marché à prix global | marché à prix forfaitaire global ]




interpretive definition | stipulative definition

définition interprétative | définition par convention | définition stipulatoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CY reports that Article 17 of Law 60(I)/2014 stipulates that any person who can reasonably assume that the labour or services s/he uses are provided by a victim of human trafficking shall have committed an offence under the anti-trafficking law.

Chypre signale que l’article 17 de la loi 60 (I)/2014 dispose que toute personne qui peut raisonnablement supposer que la main-d’œuvre ou les services qu’elle utilise sont fournis par une victime de la traite des êtres humains commet une infraction au regard de la loi contre la traite des êtres humains.


As stipulated in Article 18(4) of the Directive 2011/36/EU, in order to make the preventing and combating of trafficking in human beings more effective, Member States shall consider taking measures to establish as a criminal offence the use of services which are the objects of exploitation of victims of trafficking.

Conformément à l’article 18, paragraphe 4, de la directive 2011/36/UE, afin d’accroître l’efficacité de la prévention de la traite des êtres humains et de la lutte contre celle-ci, les États membres doivent envisager d’adopter les mesures nécessaires pour conférer le caractère d’infraction pénale au fait d'utiliser des services qui font l’objet de l’exploitation de victimes de la traite.


Article 10 (2) sets out a number of optional jurisdictional grounds, which the Member States may inter alia choose to adopt.Article 10 (3) refers to the prosecution of the offences referred to in Articles 2 and 3 committed outside the territory of the Member State concerned and stipulates that "each Member State shall, in those cases referred to in point (b) of paragraph 1, and may, in those cases referred to in paragraph 2, take the necessary measures to ensure that its jurisdiction is not subject to either of the following condition ...[+++]

L'article 10, paragraphe 2, énonce une série de chefs de compétence facultatifs, que les États membres peuvent notamment choisir d'adopter.L'article 10, paragraphe 3, a trait aux poursuites des infractions visées aux articles 2 et 3 qui ont été commises en dehors du territoire de l’État membre concerné et dispose que «chaque État membre prend, dans les cas visés au paragraphe 1, point b), et peut prendre, dans les cas visés au paragraphe 2, les mesures nécessaires pour que sa compétence ne soit pas subordonnée à l’une des conditions suivantes: a) l’acte en cause constitue une infraction pénale sur le lieu où il a été commis; ou b) les p ...[+++]


The nature of the offence is not stipulated, and this specific category of offence is not stipulated in either the Canadian Security Intelligence Service Act or the Criminal Code.

La nature de ce type d'infraction n'est pas précisée. On ne trouve cette catégorie précise d'infraction ni dans la Loi sur le Service canadien du renseignement de sécurité ni dans le Code criminel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In other words, section 607(6) has been amended to stipulate that notwithstanding the fact that the person may have previously been tried and convicted for these new offences outside Canada, the rule against double jeopardy will not apply when the foreign trial did not meet certain basic Canadian legal standards, and the person did not serve a sentence for these offences, notwithstanding his or her conviction.

En d’autres termes, le paragraphe 607(6) a été modifié pour prévoir que même si un individu a été jugé et condamné pour ces nouvelles infractions à l’étranger, la règle concernant les déclarations de culpabilité multiples pour la même infraction ne s’applique pas si le procès subi à l’étranger ne répondait pas à certaines normes juridiques canadiennes de base et si l’individu n’a pas purgé de peine pour ces infractions, malgré sa condamnation.


The NL law stipulates that a similar offence can be an offence under foreign law "which may have been formulated differently, but which is aimed at protecting the same legal interests and thus belongs to the same category of offences as the NL offence to which the reoffending provision relates".

Elle dispose qu’une infraction de même nature peut être une infraction au regard d'une législation étrangère «qui peut avoir été formulée différemment, mais vise à protéger les mêmes intérêts juridiques et, par conséquent, appartient à la même catégorie d’infractions que celle commise aux Pays-Bas qui est à l’origine de la nouvelle procédure».


The bill stipulates that the minimum sentences provided for impaired driving offences(55) shall also apply to offences of impaired driving causing bodily harm or death (56)

Le projet de loi précise que les peines minimales prévues pour les infractions en matière d’alcool au volant(55) s’appliquent également aux infractions en matière d’alcool au volant ayant entraîné des lésions corporelles ou la mort(56).


In addition, the criminal code would stipulate that sentences imposed for terrorist offences are to be served consecutively to any other offence imposed relating to the same activity or event.

Le Code criminel stipulerait également que les peines imposées pour chacune de ces infractions devront être purgées consécutivement à toute autre peine imposée relativement à une autre infraction liée à la même activité ou au même événement.


Article 39 stipulates that Member States "undertake to ensure" that police authorities shall assist each other to prevent and detect criminal offences.

L'article 39 dispose que les États membres "s'engagent à ce que" les services de police s'accordent l'assistance aux fins de la prévention et de la recherche de faits punissables.


Section 11(f) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms stipulates, and I quote, ``Any person charged with an offence has the right to the benefit of trial by jury where the maximum punishment for the offence is imprisonment for five years or a more severe punishment''.

En effet, en vertu de l'article 11.f) de la Charte canadienne des droits et libertés, et je cite: «Tout inculpé a le droit de bénéficier d'un procès avec jury, lorsque la peine maximale prévue pour l'infraction dont il est accusé est un emprisonnement de cinq ans, ou une peine plus grave».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Stipulated offence' ->

Date index: 2025-01-15
w