Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abomasum
Barber's pole worm
Congenital displacement of stomach
Curved stomach probe
Curved stomach tube
Diverticulum of stomach
Duplication of stomach Megalogastria Microgastria
Erosion
Fish-hook stomach
Fourth stomach
Haemonchus contortus
Hook-shaped stomach
Hourglass stomach
Malignant neoplasm of stomach
Reed
Rennet stomach
Stomach
Stomach insecticide
Stomach poison
Stomach worm
Stomachal
Stomachic
True stomach
Twisted stomach worm

Vertaling van "Stomachal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


abomasum [ true stomach | rennet stomach | reed | fourth stomach ]

caillette [ abomasum ]


fish-hook stomach | hook-shaped stomach

estomac en crochet


stomach insecticide | stomach poison

insecticide d'ingestion


stomach insecticide | stomach poison

insecticide agissant par ingestion | insecticide d'ingestion


Congenital:displacement of stomach | diverticulum of stomach | hourglass stomach | Duplication of stomach Megalogastria Microgastria

Dédoublement de l'estomac Déplacement congénital de l'estomac Diverticule congénital de l'estomac Estomac en sablier, congénital Mégalogastrie Microgastrie


barber's pole worm [ stomach worm | twisted stomach worm | Haemonchus contortus ]

hémonchus [ Haemonchus contortus ]


curved stomach tube | curved stomach probe

sonde stomacale courbe | sonde gastrique courbe


erosion (acute) of stomach ulcer (peptic):pylorus | stomach

érosion (aiguë) de l'estomac ulcère:gastrique | pylorique


Malignant neoplasm of stomach

Tumeur maligne de l'estomac
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) aminopeptidase derived from Lactococcus lactis, bovine rennet derived from aqueous extracts from the fourth stomach of adult bovine animals, sheep and goats, chymosin A derived from Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), chymosin B derived from Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) or from Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS105), lipase derived from Animal pancreatic tissue; Aspergillus niger var.; Aspergillus oryzae var.; Edible forestomach tissue of calves, kids or lambs; Rhizopus oryzae var. or from Aspergillus oryzae (MLT-2) (pRML 787) (p3SR2); Rhizomucor miehei (Cooney and Emerson) (previous name: Mu ...[+++]

a) l’aminopeptidase provenant de Lactococcus lactis, la chymosine A provenant de Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), la chymosine B provenant de Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) ou de Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS105), l’enzyme coagulant le lait provenant de Rhizomucor miehei (Cooney et Emerson) (précédemment nommé Mucor miehei (Cooney et Emerson)), de Mucor pusillus Lindt par fermentation de culture pure ou de Aspergillus oryzae RET-1 (pBo‍el777), la lipase provenant de Aspergillus niger var.; Aspergillus oryzae var.; Rhizopus oryzae var.; Tissus comestibles des préestomacs d’agneaux, de chevreau ...[+++]


(a) other than chymosin A derived from Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), chymosin B derived from Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) or from Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS 105), pepsin derived from glandular layer of porcine stomach or rennet derived from aqueous extracts from the fourth stomach of calves, kids or lambs, in the manufacture of a product to which subsection (1) applies; and

a) autre que la chymosine A provenant de Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), la chymosine B provenant de Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) ou de Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS 105), la pepsine provenant de la muqueuse glandulaire de l’estomac de porc ou la présure provenant de l’extrait aqueux du 4 (véritable) estomac de veaux, de chevreaux ou d’agneaux, dans la fabrication d’un produit visé au paragraphe (1);


(a) other than chymosin A derived from Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), chymosin B derived from Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) or from Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS 105), pepsin derived from glandular layer of porcine stomach or rennet derived from aqueous extracts from the fourth stomach of calves, kids or lambs, in the manufacture of cream cheese; and

a) autre que la chymosine A provenant de Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), la chymosine B provenant de Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) ou de Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS 105), la pepsine provenant de la muqueuse glandulaire de l’estomac de porc ou la présure provenant de l’extrait aqueux du 4 (véritable) estomac de veaux, de chevreaux ou d’agneaux, dans la fabrication du fromage à la crème;


(a) aminopeptidase derived from Lactococcus lactis, chymosin A derived from Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), chymosin B derived from Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) or from Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS105), lipase derived from Animal pancreatic tissue; Aspergillus niger var.; Aspergillus oryzae var.; Edible forestomach tissue of calves, kids or lambs; Rhizopus oryzae var. or from Aspergillus oryzae (MLT-2) (pRML 787) (p3SR2); Rhizomucor miehei (Cooney and Emerson) (previous name: Mucor miehei (Cooney and Emerson)); Rhizopus niveus, milk coagulating enzyme derived from Rhizomucor miehei (Co ...[+++]

a) l’aminopeptidase provenant de Lactococcus lactis, la chymosine A provenant de Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), la chymosine B provenant de Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) ou de Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS105), l’enzyme coagulant le lait provenant de Rhizomucor miehei (Cooney et Emerson) (précédemment nommé Mucor miehei (Cooney et Emerson)), de Mucor pusillus Lindt par fermentation de culture pure ou de Aspergillus oryzae RET-1 (pBo‍el777), la lipase provenant de Aspergillus niger var.; Aspergillus oryzae var.; Rhizopus oryzae var.; Tissus comestibles des préestomacs d’agneaux, de chevreau ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stomachs must be scalded or cleaned; however, in the case of stomachs of young ruminants intended for rennet production, the stomachs need only be emptied;

les estomacs doivent être blanchis ou nettoyés. Toutefois, dans le cas d'estomacs de jeunes ruminants destinés à la production de présure, les estomacs ne doivent être que vidés;


Commission Decision 2007/777/EC of 29 November 2007 laying down the animal and public health conditions and model certificates for imports of certain meat products and treated stomachs, bladders and intestines for human consumption from third countries and repealing Decision 2005/432/EC (2) lays down rules on imports into the Union and transits through and storage in the Union of consignments of meat products and consignments of treated stomachs, bladders and intestines, as defined in Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin (3) ...[+++]

La décision 2007/777/CE de la Commission du 29 novembre 2007 établissant les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que les modèles de certificats pour l’importation de certains produits à base de viande et d’estomacs, vessies et boyaux traités destinés à la consommation humaine en provenance de pays tiers et abrogeant la décision 2005/432/CE (2) définit les règles applicables à l’importation et à l’entreposage sur le territoire de l’Union, ainsi qu’au transit par ce territoire, de lots de produits à base de viande et de lots d’estomacs, de vessies et de boyaux traités, au sens du règlement (CE) no 853/2004 du Parlement europ ...[+++]


A minimum temperature of 80 °C which must be reached throughout the meat and/or stomachs, bladders and intestines during the processing of the meat product and treated stomachs, bladders and intestines.

Une température à cœur de 80 °C au minimum doit avoir été atteinte dans la viande et/ou les estomacs, vessies et boyaux pendant la transformation du produit à base de viande et des estomacs, vessies et boyaux traités.


A minimum temperature of 70 °C which must be reached throughout the meat and/or stomachs, bladders and intestines during the processing of meat products and treated stomachs, bladders and intestines, or for raw ham, a treatment consisting of natural fermentation and maturation of not less than nine months and resulting in the following characteristics:

Une température à cœur de 70 °C au minimum doit avoir été atteinte dans la viande et/ou les estomacs, vessies et boyaux pendant la transformation des produits à base de viande et des estomacs, vessies et boyaux traités, ou, pour le jambon cru, un traitement consistant dans une fermentation naturelle et une maturation minimale de neuf mois aboutissant aux caractéristiques suivantes:


7.9. ‘Treated stomachs, bladders and intestines’ means stomachs, bladders and intestines that have been submitted to a treatment such as salting, heating or drying after they have been obtained and after cleaning.

7.9. «estomacs, vessies et boyaux traités»: les estomacs, vessies et boyaux ayant été soumis, après avoir été obtenus et nettoyés, à un traitement tel que le salage, le chauffage ou le séchage;


They have no stomach for killing as I am sure the vast majority of Kosovar Albanians have no stomach for killing.

Ils n'ont aucune envie de tuer leur prochain, tout comme, j'en suis sûr, la grande majorité des Kosovars albanais n'ont aucune envie de tuer leur prochain eux non plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Stomachal' ->

Date index: 2022-09-10
w