The Reform Party is simply proposing that rather than going into the band-aid approach and once again lurching forward to a point where there will be work stoppages, and unfortunately there will be work stoppages on the railway, with grain handling and other areas that are actually under the jurisdiction of this federal legislation, we recognize there will be work stoppages and we are saying that this legislation is grossly inadequate, does not answer the question and comes up with the problems that I have already detailed.
Le Parti réformiste propose simplement que plutôt que de faire du rapiéçage et de risquer d'autres arrêts de travail—et, malheureusement, il y aura d'autres arrêts de travail dans les chemins de fer, la manutention du grain et d'autres secteurs régis par les lois fédérales—, nous reconnaissions qu'il y aura d'autres arrêts de travail et que ce projet de loi est complètement insatisfaisant, qu'il n'apporte pas de solution; au contraire, il sera à l'origine des problèmes dont j'ai déjà parlé.