Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account codes
Bill-black codes
Billing code
Billing road code
Project codes
Special billing code
Summary bill enforcement procedure
Summary billing code

Traduction de «Summary billing code » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




special billing code

indicatif de facturation spéciale


special billing code

indicatif de facturation spéciale


billing code

code de facturation [ indicatif de facturation ]


account codes | bill-black codes | project codes

code affaire | code comptable


summary bill enforcement procedure

poursuite pour effets de change


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The bill amends section 737(5) of the Criminal Code to eliminate judicial discretion; section 737(2) of the Code to increase the victim surcharge from 15 per cent to 30 per cent of a fine imposed by the court; section 737(2) of the Code to increase the victim surcharge from $50 to $100 for offences punishable by summary conviction; and section 737(2) of the Code to increase the victim surcharge from $100 to $200 for offences punishable by indictment ...[+++]

Le projet de loi modifie le paragraphe 737(5) du Code criminel afin d'éliminer le pouvoir discrétionnaire du juge ainsi que le paragraphe 737(2) pour faire passer la suramende compensatoire de 15 à 30 p. 100 de l'amende infligée par le tribunal ou, si aucune amende n'est infligée par le tribunal, de 50 $ à 100 $ pour une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et de 100 $ à 200 $ pour une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par mise en accusation.


For more information about these bills, see Dominique Valiquet, Legislative Summary of Bill C-50: An Act to amend the Criminal Code (interception of private communications and related warrants and orders), Publication no. 40-3-C50-E, Parliamentary Information and Research Service, Library of Parliament, Ottawa, 9 November 2010; and Dominique Valiquet and Katherine Simonds, Legislative Summary of Bill C-51: Investigative Powers for ...[+++]

Pour plus de renseignements sur ces projets de loi, voir Dominique Valiquet, Résumé législatif du projet de loi C-50 : Loi modifiant le Code criminel (interception de communications privées et mandats et ordonnances connexes), publication n 40-3-C50-F, Ottawa, Service d’information et de recherche parlementaires, Bibliothèque du Parlement, 9 novembre 2010; voir aussi Dominique Valiquet et Katherine Simonds, Résumé législatif du projet de loi C-51 : Loi sur les pouvoirs d’enquête au 21 siècle, publication n 40-3-C51-F, Ottawa, Service d’information et de recherche parlementaires, Bibliothèque du Parlement, 3 février 2011.


In summary, Bill S-213 amends sections 444 to 447 of the Criminal Code by making all animal cruelty offences hybrid offences, meaning that prosecutors can choose, based on the determination of the seriousness of the offence, whether to pursue an indictment or summary conviction in a particular case.

Essentiellement, le projet de loi S-213 modifie les articles 444 à 447 du Code criminel, faisant de toutes les infractions de cruauté envers les animaux des infractions mixtes, c'est-à-dire que le procureur peut, selon la gravité de l'infraction, procéder soit par procédure sommaire, soit par mise en accusation.


For the interest of the House I will read the summary of Bill C-46, the legislation we are debating today, an act to amend the criminal code (alcohol ignition interlock device programs) and the summary of the bill I presented four years ago.

À titre informatif, je me permets de lire à la Chambre le sommaire du projet de loi C-46, la Loi modifiant le Code criminel (programme d'utilisation d'antidémarreurs avec éthylomètre), que nous débattons aujourd'hui, de même que le sommaire du projet de loi que j'ai présenté il y a quatre ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clause 142 would, similar to YOA section 52, provide that the Criminal Code provisions on summary conviction proceedings (Part XXVII) would apply to proceedings under the bill, whether in respect of summary conviction offences or indictable offences, except where this would be inconsistent with any other provision of the bill (for example, where the young person faced an adult sentence or was being tried for murder, the bill provides for an election of mode of trial, as in an adult case prosecuted by indictment).

À l’instar de l’article 52 de la LJC, l’article 142 dispose que les dispositions du Code criminel relatives aux poursuites par procédure sommaire (partie XXVII) s’appliquent à l’égard des poursuites visées par le projet de loi, qu’il s’agisse d’infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou d’actes criminels, sauf dispositions contraires du projet de loi (par exemple, lorsque l’adolescent est passible d’une peine applicable aux adultes ou qu’il subit un procès pour meurtre, le projet de loi laisse le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Summary billing code' ->

Date index: 2022-06-16
w