* the large variety of the current customs regimes and special rules is reduced to some basic procedures, such as importation, exportation and suspensive arrangements, with a maximum of common rules and data requirements, and special rules only for cases where a strong economic justification for an exception from the general rules exists;
* le large éventail des régimes douaniers et règles particulières en vigueur est ramené à un certain nombre de régimes de base, notamment l'importation, l'exportation et les régimes suspensifs, assortis d'un maximum de règles communes et d'exigences communes en matière de données, les règles particulières étant réservées aux cas où il existe de solides arguments économiques justifiant une exception aux règles générales;