Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
CUSFTA
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Escort students on a field trip
Escort students on field trips
Escorting students on a field trip
Fam trip
Familiarization trip
Fit panel breakers
Fit trip switches
Install circuit breakers
Installing circuit breakers
Jealousy
Paranoia
Pedestrian trip
Pedestrian walking trip
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Round-trip delay
Round-trip delay time
Round-trip propagation time
Round-trip transmission time
Supervise students on a field trip
TRIP Canada
The Road & Infrastructure Program of Canada
The Road Information Program of Canada
Walk-trip
Walking trip

Traduction de «TRIP Canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRIP Canada [ The Road & Infrastructure Program of Canada | The Road Information Program of Canada ]

TRIP Canada [ Le Programme des routes et des infrastructures du Canada | Le Programme d'information sur l'état des routes du Canada ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


escorting students on a field trip | supervise students on a field trip | escort students on a field trip | escort students on field trips

accompagner des élèves en excursion


round-trip propagation time [ round-trip delay time | round-trip transmission time | round-trip delay ]

temps de propagation aller-retour [ temps de propagation d'aller-retour | temps de propagation aller et retour | temps de transmission aller-retour ]


pedestrian trip [ walking trip | walk-trip | pedestrian walking trip ]

déplacement piétonnier [ déplacement piéton | déplacement à pied ]


round-trip delay | round-trip propagation time | round-trip transmission time

temps de propagation aller et retour


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]


fam trip | familiarization trip

visite de familiarisation


Fall on same level from slipping, tripping and stumbling

Chute de plain-pied résultant de glissade, faux-pas et trébuchement


fit trip switches | installing circuit breakers | fit panel breakers | install circuit breakers

installer un disjoncteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) accepts the payment out of public moneys of Canada of travel expenses incurred while on the public business of Canada if the trip was authorized by the Governor in Council, whether the authorization was given before or after the trip.

c) aux personnes qui acceptent des indemnités de déplacement, sur les fonds publics, pour des voyages autorisés par le gouverneur en conseil, que l’autorisation soit antérieure ou postérieure au voyage.


For each trip abroad by the president and CEO of the Canada Post Corporation between 1991 and the present: (a) what was the destination; (b) what was the itinerary; (c) what was the reason for the trip; (d) what was the total cost of the trip; and (e) what was the number of the accompanying persons?

À l'égard de chaque voyage à l'étranger effectué par le président-directeur général de la Société canadienne des postes depuis 1991: a) quelle était la destination du voyage; b) quel en était l'itinéraire; c) quel en était le but; d) quel en était le coût total; e) quel était le nombre de personnes qui l'accompagnaient?


Others contain substantial improvements on TRIPS (e.g. Canada, Republic of Korea, Singapore) while others are also notable for improving beyond minimum international standards (e.g. Central America, Colombia, Peru).

D’autres ont acté des améliorations substantielles sur les ADPIC (par exemple, les accords avec respectivement le Canada, la République de Corée et Singapour), tandis que d’autres encore sont parvenues à dépasser les normes internationales minimales (par exemple avec l’Amérique centrale, la Colombie et le Pérou).


Question No. 342 Hon. Gerry Byrne: Since January 1, 2010, for each Minister, Minister of State and Parliamentary Secretary, how many times did he or she travel by government-owned or leased aircraft inside or outside of Canada, and for each trip: (a) what was the departure point and date; (b) what was the arrival point and date; (c) what type of aircraft was used; (d) who owned each aircraft; (d) who accompanied the Minister; (e) what was the purpose of the trip; (f) what is the source of funds and budget that was used to pay for each trip; (g) what was the total cost; and (h) what was the menu for in-flight meals made available ...[+++]

Question n 342 L'hon. Gerry Byrne: Depuis le 1 janvier 2010, pour chaque ministre, ministre d’État et secrétaire parlementaire, combien de voyages ont été effectués à bord d’un avion appartenant au gouvernement ou nolisé à l’intérieur ou à l’extérieur du Canada, et pour chaque voyage: a) quels étaient le point de départ et la date; b) quels étaient le point d’arrivée et la date; c) quel type d’avion a été utilisé; d) qui était propriétaire de chaque avion; d) qui accompagnait le ministre; e) quel était le but du voyage; f) d’où venaient les fonds et le budget utilisés pour payer chaque voyage; g) quel a été le coût total; h) quel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 342 Hon. Gerry Byrne: Since January 1, 2010, for each Minister, Minister of State and Parliamentary Secretary, how many times did he or she travel by government-owned or leased aircraft inside or outside of Canada, and for each trip: (a) what was the departure point and date; (b) what was the arrival point and date; (c) what type of aircraft was used; (d) who owned each aircraft; (e) who accompanied the Minister; (f) what was the purpose of the trip; (g) what is the source of funds and budget that was used to pay for each trip; (h) what was the total cost; and (i) what was the menu for in-flight meals ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 342 L'hon. Gerry Byrne: Depuis le 1 janvier 2010, pour chaque ministre, ministre d’État et secrétaire parlementaire, combien de voyages ont été effectués à bord d’un avion appartenant au gouvernement ou nolisé à l’intérieur ou à l’extérieur du Canada, et pour chaque voyage: a) quels étaient le point de départ et la date; b) quels étaient le point d’arrivée et la date; c) quel type d’avion a été utilisé; d) qui était propriétaire de chaque avion; e) qui accompagnait le ministre; f) quel était le but du voyage; g) d’où venaient les fonds et le budget utilisés pour payer chaque voyage; h) quel a ét ...[+++]


Thirdly, we would not be able to accept any limitation on Canada’s ability to use the TRIPS flexibilities to export cheap generic medicines to developing countries.

Troisièmement, nous ne pourrions pas accepter de mettre une limite à la capacité du Canada d’utiliser les flexibilités prévues par l’accord sur les ADPIC pour exporter des médicaments génériques à bas prix vers les pays en développement.


Thirdly, we would not be able to accept any limitation on Canada’s ability to use the TRIPS flexibilities to export cheap generic medicines to developing countries.

Troisièmement, nous ne pourrions pas accepter de mettre une limite à la capacité du Canada d’utiliser les flexibilités prévues par l’accord sur les ADPIC pour exporter des médicaments génériques à bas prix vers les pays en développement.


The WTO panel agreed with Canada on the early working exception in section 55.2(1) of the Patent Act, holding that it was not inconsistent with Canada’s obligations under the TRIPS Agreement, but sided with the EU on the stockpiling exception in section 55.2(2) by concluding that it was inconsistent with Canada’s TRIPS obligations (4)

Le groupe spécial de l’OMC a accepté les arguments du Canada dans le cas de l’exception relative à l’approbation réglementaire prévue au paragraphe 55.2(1) de la Loi sur les brevets, convenant qu’elle n’est pas incompatible avec les obligations du Canada aux termes de l’Accord sur les ADPIC, mais a pris la part de l’UE en ce qui concerne l’exception relative à l’emmagasinage prévue au paragraphe 55.2(2) de la Loi sur les brevets, estimant qu’elle est incompatible avec les obligations du Canada aux termes de l’Accord sur les ADPIC(4).


Whereas Canada has requested that it be put on the list referred to in Article 29(1)(a) of Regulation (EEC) No 2392/89 as a third country using geographical ascriptions in accordance with the Agreement on trade-related aspects of intellectual property rights (TRIPs Agreement) and on the list of third countries that can use names of vine varieties on labelling; whereas that request should be acceded to by adding Canada to Annexes II A.1 and IV to Regulation (EEC) No 3201/90;

considérant que le Canada a introduit une demande afin que ce pays soit inscrit, d'une part, dans la liste visée à l'article 29, paragraphe 1, point a), du règlement (CEE) n° 2392/89 parmi les pays tiers utilisant les indications géographiques en conformité avec l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce («accord ADPIC») et, d'autre part, dans la liste des pays tiers pouvant indiquer des noms des variétés de vigne dans l'étiquetage; qu'il apparaît justifié de donner une suite favorable à cette demande en ajoutant le Canada à l'annexe II partie A.1 et à l'annexe IV du règlement (CEE) n° 3201/ ...[+++]


w