Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise museum director
Advise museum directors
Broadcast news editor
Connected TV
Connected TV set
Connected television
Connected television set
Consult with museum directors
Director of TV
Electronic TV game
Film director
Hybrid TV
Hybrid TV set
Hybrid digital TV
Provide advice to museum director
Radio editor
Radio journalist
Series director
Smart TV
Smart TV set
Smart television
Smart television set
TV director
TV electronic game
TV game
TV video game
TV-VCR button
TV-video button
Tape-TV select button
Tv news director
Video and motion picture director
Video-TV selector
Video-TV switch

Vertaling van "TV director " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
series director | TV director | film director | video and motion picture director

réalisateur de films cinématographiques et vidéos | réalisateur de films cinématographiques et vidéos/réalisatrice de films cinématographiques et vidéos | réalisatrice de films cinématographiques et vidéos


radio editor | tv news director | broadcast news editor | radio journalist

rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé


connected television set | connected TV set | connected TV | smart television set | hybrid TV set | hybrid TV | Smart TV | Smart TV set

téléviseur connecté | téléviseur intelligent | télévision connectée | télévision intelligente | télé connectée | télé intelligente


video-TV selector [ video-TV switch | TV-VCR button | TV-video button | tape-TV select button ]

commutateur de dérivation [ touche TV-video ]


video/TV selector | video/TV switch | TV/VCR button | TV/video button | tape/TV select button

commutateur de dérivation | touche TV-Vidéo




TV video game [ TV electronic game | TV game | electronic TV game ]

télé-jeu


connected television | connected TV | smart television | hybrid digital TV | hybrid TV | Smart TV

télévision connectée | télévision intelligente | télé connectée | télé intelligente


connected TV | hybrid TV | smart TV

télévision connectée | télévision hybride


advise museum directors | consult with museum directors | advise museum director | provide advice to museum director

donner des conseils à un directeur de musée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas journalists and civil society leaders are being subjected to continuous intimidation and harassment, among them Emin Milli, Director of Meydan TV, who has received death threats and members of whose family have been arrested on trumped-up charges, as well as journalists working with Meydan TV in Azerbaijan; whereas the founder of the Institute for Reporters’ Freedom and Safety (IRFS) and human rights defender, Emin Huseynov, has sought refuge in Switzerland after facing trumped-up charges and has had his Azerbaijani citizenship revoked;

D. considérant que les journalistes et les représentants de la société civile font l'objet d'actes d'intimidation et d'un harcèlement constants, parmi eux Emin Milli, directeur de Meydan TV, qui a reçu des menaces de mort et dont les membres de la famille ont été arrêtés sous des chefs d'accusation forgés de toutes pièces, de même que les journalistes travaillant pour Meydan TV en Azerbaïdjan; considérant qu'Emin Huseynov, fondateur de l'Institut pour la liberté et la sécurité des reporters et défenseur des droits de l'homme, a cherché refuge en Suisse après avoir fait face à des chefs d'accusation forgés de toutes pièces et a été privé ...[+++]


D. whereas journalists and civil society leaders are being subjected to continuous intimidation and harassment, among them Emin Milli, Director of Meydan TV, who has received death threats and members of whose family have been arrested on trumped-up charges, as well as journalists working with Meydan TV in Azerbaijan; whereas the founder of the Institute for Reporters’ Freedom and Safety (IRFS) and human rights defender, Emin Huseynov, has sought refuge in Switzerland after facing trumped-up charges and has had his Azerbaijani citizenship revoked;

D. considérant que les journalistes et les représentants de la société civile font l'objet d'actes d'intimidation et d'un harcèlement constants, parmi eux Emin Milli, directeur de Meydan TV, qui a reçu des menaces de mort et dont les membres de la famille ont été arrêtés sous des chefs d'accusation forgés de toutes pièces, de même que les journalistes travaillant pour Meydan TV en Azerbaïdjan; considérant qu'Emin Huseynov, fondateur de l'Institut pour la liberté et la sécurité des reporters et défenseur des droits de l'homme, a cherché refuge en Suisse après avoir fait face à des chefs d'accusation forgés de toutes pièces et a été priv ...[+++]


Ms. Louise Baillargeon (President and Director General, Quebec Association of Film and TV Producers): I am Louise Baillargeon, President and Director General of the Quebec Association of Film and TV Producers.

Mme Louise Baillargeon (présidente-directrice générale, Association des producteurs de films et de télévision du Québec): Louise Baillargeon, présidente-directrice générale de l'Association des producteurs de films et de télévision du Québec.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, also present in the gallery are a distinguished delegation from Kyrgyzstan led by Her Excellency Roza Otunbayeva, Former President of Kyrgyzstan; Mr. Muktar Djumaliev, Ambassador of Kyrgyzstan to Canada and the United States of America; Ms. Nurjehan Mawani, Diplomatic Representative of His Highness the Aga Khan in Kyrgyzstan; Ms. Mira Karybaeva, Director, Department for Inter-Ethnic Relations, Religious Policy and Relations with Civil Society; Ms. Elvira Saryeva, Chairperson of the Public TV and Radio Corporation; and Mr. Janybek Iraliev, First Secretary of the Kyrgyz Embassy.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, Je signale également la présence à la tribune d'une illustre délégation du Kirghizistan dirigée par Son Excellence Rosa Otounbaïeva, ancienne présidente du Kirghizistan, M. Muktar Djumaliev, ambassadeur du Kirghizistan au Canada et aux États-Unis d'Amérique, Mme Nurjehan Mawani, représentante diplomatique de Son Altesse l'Aga Khan au Kirghizistan, Mme Mira Karybaeva, directrice du département des relations interethniques, de la politique religieuse et des relations avec la société civile, Mme Elvira Saryeva, présidente de la société publique de la radio-télévision et M. Janybek Iraliev, pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to an interview with a Spanish newspaper, given by Philippe Cayla, the President and Executive Director of EuroNews, EuroNews won the Commission competition for an international Arabic-language news channel to be broadcast 24 hours a day, seven days a week. Will the Commission state which TV companies took part in this competition and what the selection criteria were?

Selon une interview accordée à un journal espagnol par le président et conseiller principal d'EuroNews, Philippe Cayla, en juin 2007, EuroNews a remporté un appel d'offres lancé par la Commission pour la création d'une chaîne de télévision d'information en arabe, qui émettra 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. La Commission pourrait-elle dire quels sont les organes de télévision qui ont participé au concours en question et les critères qui ont présidé au choix?


G. whereas on the evening of 7 November 2007 two opposition TV channels, Imedi and Caucasia, were taken off the air; whereas the buildings of Imedi television and radio were stormed by armed members of security agencies wearing masks before the announcement of the state of emergency and without prior notification, with part of the station's broadcasting equipment destroyed; whereas a Tbilisi court suspended Imedi's broadcasting licence and froze its assets on the grounds that its coverage of the events of 7 November 2007 amounted to incitement to overthrow the government; whereas the court notification was not handed over to Imedi's director until one week late ...[+++]

G. considérant que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cesser d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés et masqués des services de sécurité, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, une partie des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruite; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture des événements du 7 novembre 2007 équivalait à une incitation à renverser le gouvernement; que l'ordonnance du tribunal n'a été remise au directeur ...[+++]


G. whereas on the evening of 7 November two opposition TV channels, Imedi and Caucasia, were taken off the air; whereas the buildings of Imedi television and radio were stormed by armed members of security agencies wearing masks before the announcement of the state of emergency and without prior notification, with up to 90% of the station’s broadcasting equipment destroyed; whereas a Tbilisi court suspended Imedi’s broadcasting license and froze its assets on the grounds that its coverage of the events of 7 November amounted to incitement to overthrow the government; whereas the court notification was handed over to Imedi’s director only one week later ...[+++]

G. considérant que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cessé d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés et masqués des services de sécurité, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, plus de 90 % des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruits; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture des événements du 7 novembre équivalait à une incitation à renverser le gouvernement; que l'ordonnance du tribunal n'a été remise au directeur d'Imedi q ...[+++]


Paul spent many years working for CBC, starting as a TV production assistant and later as a producer and director of news and current affairs, and then TV program manager here in Ottawa, where, parenthetically, he was my boss.

Paul a travaillé pendant plusieurs années pour la CBC/Radio-Canada, d'abord à titre d'assistant-réalisateur et plus tard à titre de réalisateur et directeur du service des nouvelles et de l'actualité. Puis il est devenu directeur de la programmation à la télévision ici à Ottawa où, en passant, il était mon patron.


This year's distinguished award recipients are: Quebec film and TV director, André Brassard; actor, playwright, teacher and arts advocate, Joy Coghill; the greatest band in Canadian history, The Guess Who from Winnipeg, including founder and singer/guitarist Randy Bachman, lead singer and keyboardist Burton Cummings, drummer Garry Peterson, guitarist Donnie McDougall and bass player Bill Wallace, who lives in my riding; ballerina, Karen Kain; jazz musician, composer and educator, Phil Nimmons; and creative dancer and choreographer, Jean-Pierre Perreault.

Les lauréats de cette année sont: le réalisateur de films et d'émissions de télévision québécois André Brassard; l'actrice, dramaturge, enseignante et défenseur des arts Joy Coghill; le groupe musical le plus célèbre dans toute l'histoire du Canada, les Guess Who, de Winnipeg, comprenant le fondateur, chanteur et guitariste Randy Bachman, le chanteur et claviériste Burton Cummings, le batteur Garry Peterson, le guitariste Donnie McDougall et le bassiste Bill Wallace, un résident de ma circonscription; la ballerine Karen Kain; le musicien, compositeur et professeur de jazz Phil Nimmons et le danseur et chorégraphe Jean-Pierre Perreaul ...[+++]


Following the intervention of the European Commission Directorate-General for Competition, the parties to UIP Pay-TV, a joint venture company created by a series of agreements by the same parties in UIP-BV, have agreed to dissolve the branch of the company which is active in the distribution of films produced by the three parent companies, to pay-TV broadcasters.

A la suite de l'intervention de la Direction Générale de la Concurrence de la Commission Européenne, les entreprises-mères de UIP-Pay TV (comptoir commun de vente crée contractuellement entre les mères de UIP-B.V.) ont accepté la dissolution du service de cette société chargé de la distribution aux chaînes à péage des films produits par ses entreprises-mères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'TV director' ->

Date index: 2021-04-27
w