This applies to whatever is on the TV, whatever program is going on, whether it's a sitcom, a drama, a commercial, an emergency notice, a newscast—anything on TV. So in order to understand broadcast material, we have to have captioning.
Il en est ainsi, peu importe que le matériel télévisé soit une comédie de situation, une dramatique télévisée, de la publicité, des avertissements d'urgence, des bulletins de nouvelles—tout ce qui passe à la télévision. Par conséquent, le sous-titrage est indispensable afin que nous puissions comprendre le matériel diffusé.