A. whereas a common asylum policy is a key component of an EU area of freedom, security and justice, which must be based on the respect for fundamental rights of individuals as expressed in the European Charter of Fundamental Rights, and although this policy is
being developed in tandem with the common immigration policy, the specific nature of humanitarian protection, be it through recognition of refugee status in accordance with the Geneva Convention or through complementary forms of protection, should not be undermined by
a wider immigration route to entry, ...[+++]A. considérant qu'une politique d'asile commune est un élément indispensable d'un espace européen de liberté, de sécurité et de justice, qui doit reposer
sur le respect des droits fondamentaux de l'individu tel qu'exprimé dans la Charte européenne des droits fondamentaux; considérant que, même si cette politique se développe parallèlement à une politique d'immigration commune, le caractère particulier de la protection humanitaire - que ce soit par le truchement de la reconnaissance du statut de réfugié conformément à la Convention de Genève ou par celui de formes subsidiaires de protection - ne doit pas être sapé par une filière d'immi
...[+++]gration plus large à l'entrée,