Also taking into consideration the many unknown factors in the development of renewable energy, it appears to me particularly sensible to determine indicative target figures on the one hand, but at the same time to give the Commission some scope to submit proposals containing binding target figures to the Council and Parliament if it were to transpire that results were inadequate.
Compte tenu également des nombreux facteurs inconnus dans le développement d’énergies renouvelables, il me semble particulièrement raisonnable, d’une part, de déterminer des objectifs indicatifs tout en permettant à la Commission, d’autre part, de soumettre au Conseil et au Parlement des propositions portant sur des objectifs obligatoires si les résultats devaient s’avérer non concluants.