Will the Commission say what measures have been taken so far to prohibit the access of secret services to confidential information, given that this is an issue which involves the security of telecommunications in Europe and poses enormous problems both for ordinary citizens who feel insecure when they use the telephone or computer, and for the administration of the EU which seems to be the victim of constant surveillance and the bugging targeted at valuable information?
La Commission voudrait-elle indiquer les mesures qui ont été prises pour interdire aux services d'espionnage l'accès à des données confidentielles, un phénomène qui touche à la sécurité des télécommunications sur notre continent et pose des problèmes d'une gravité extrême au simple citoyen, qui ne peut pas utiliser tranquillement son téléphone ou son ordinateur, aussi bien qu'à l'administration européenne, constamment confrontée à des écoutes et à des piratages visant à lui soustraire des renseignements précieux?