We don't believe, and never believed—and this is what led to the General Motors strike this year that cost them a lot more, if you were following that, than anything they've saved by gimmicks such as profit-sharing over the years—that the workers' income should be dependent in any given year on what the company's profits are, because their bills, their mortgages, which we're talking about here, their light bills, their telephone bills, their car payments aren't conditional on the company making profits.
Nous ne croyons pas, et nous n'avons jamais cru—c'est ce qui a causé la grève des employés de General Motors cette année, qui leur a coûté beaucoup plus que prévu que les quelques économies réalisées au moyen de leurs tentatives de partage des profits au cours des années—que la rémunération des travailleurs devait être fonction des profits réalisés par l'entreprise pour une telle année. En effet, les factures, les hypothèques, ce dont nous parlons ici, les factures d'électricité, de téléphone, les remboursements du prêt-auto, toutes ces dépenses ne dépendent pas des profits de la société.