I think the poor rural masses and the urban working class in Thailand urgently need their own independent organisation to fight for their rights, and I hope that the next mobilisation in Thailand might be a united struggle of workers, poor farmers, students and youth, dedicated to overthrowing all corrupt elites and bringing the major wealth of Thailand into public ownership and democratic control and, in a socialist Thailand, transforming the lives of its people and also fighting for the rights of all minorities.
Je pense que les masses paysannes pauvres et la classe ouvrière urbaine en Thaïlande ont besoin de toute urgence de former leur propre organisation indépendante pour lutter pour leurs droits, et j’espère que la prochaine mobilisation en Thaïlande sera celle d’un combat unifié des ouvriers, des paysans, des étudiants et de la jeunesse pour renverser les élites corrompues, nationaliser l’essentiel de la richesse du pays en la plaçant sous contrôle démocratique et, dans une Thaïlande socialiste, transformer la vie des citoyens et, aussi, défendre les droits de toutes les minorités.