1.
Where it is evident that the continued operation of an
air carrier in the Community is likely to constitute a serious risk to safety, and that such a risk has not been resolved satisfa
ctorily by means of urgent measures taken by the Member State(s) concerned in accordance with Article 6(1), the Commission may provisionally adopt the measures referred to in Article 4(1)(a) or (c), in accordance with the procedure referred to in A
...[+++]rticle 15(2).1. S’il apparaît clairement que la poursuite des activités d’un transpor
teur aérien dans la Communauté est de nature à présenter un risque grave pour la sécurité et que ce risque n’a pas été écarté de manière satisfaisante au travers d
e mesures d’urgence prises par les États membres concernés conformément à l’article 6, paragraphe 1, la Commission peut provisoirement arrêter les mesures visées à l’article 4, paragraphe 1, point a) ou c), conformément à la procédure visée à l’article 15, paragr
...[+++]aphe 2.