Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drinking Water Materials Safety Act
The Lobsters are Coming
The water comes out of the cheeks of the pick

Traduction de «The Lobsters are Coming » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned

la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée


the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...

le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...


the water comes out of the cheeks of the pick

l'eau sort par les joues du pic


Drinking Water Materials Safety Act [ An Act respecting the safety and effectiveness of materials that come into contact with or are used to treat water destined for human consumption ]

Loi sur la sûreté des produits liés à l'eau potable [ Loi concernant la sûreté et l'efficacité des produits entrant en contact avec l'eau destinée à la consommation humaine ou utilisés pour la traiter ]


The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?

Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16)For Norway lobster functional units for which they are available, it is appropriate to use the following trigger abundance levels: minimum abundance (Abundancebuffer) that corresponds to the Bbuffer reference point defined in the Long Term Management Plan for North Sea Nephrops by the North Sea Advisory Council and the limit abundance (Abundancelimit) that corresponds to abundance MSY Btrigger (equivalent to Blim) as defined by ICES

Pour les unités fonctionnelles de langoustine pour lesquelles ils sont disponibles, il convient d’utiliser les niveaux d’abondance de déclenchement suivants: niveau minimum d'abondance (Abondance buffer) qui correspond au point de référence B buffer défini dans le plan de gestion à long terme pour les langoustines de la mer du Nord par le Conseil consultatif pour la mer du Nord et la limite d'abondance (Abondancelimit) qui correspond au RMD d'abondance Btrigger (équivalent à Blim) tel que défini par le CIEM


(19)It is appropriate to set the TAC for Norway lobster in ICES zones IIa and IV as the sum of the catch limits established for each functional unit and of the statistical rectangles outside the functional units within that TAC area.

Il est opportun de fixer le TAC pour la langoustine dans les zones CIEM II a et IV comme la somme des limites des captures établies pour chaque unité fonctionnelle et chacun des rectangles statistiques en dehors des unités fonctionnelles dans cette zone de TAC.


2. When scientific advice indicates that the spawning stock biomass of any of the stocks concerned is below the Blim or the abundance of any of the Norway lobster functional units is below Abundancelimit as set out in Annex II, column B to this Regulation, further remedial measures shall be taken to ensure rapid return of the stock or functional unit concerned to levels above the level capable of producing maximum sustainable yield.

2. Lorsque les avis scientifiques indiquent que la biomasse féconde de l'un des stocks concernés est inférieure au niveau Blim ou que l'abondance de l'une des unités fonctionnelles de langoustines est inférieure au niveau Abondancelimit fixé à l'annexe II, colonne B, du présent règlement, d'autres mesures correctives appropriées sont adoptées pour assurer un retour rapide du stock concerné ou de l'unité fonctionnelle concernée à des niveaux supérieurs au niveau permettant d'obtenir le rendement maximal durable.


2. Without prejudice to Article 8, the TAC for the stock of Norway lobster in ICES zones IIa and IV shall be the sum of the catch limits of the functional units and of the statistical rectangles outside the functional units.

2. Sans préjudice de l’article 8, les TAC pour le stock de langoustine dans les zones CIEM II a et IV sont la somme des limites de captures pour les unités fonctionnelles et les rectangles statistiques en dehors des unités fonctionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The new joint recommendation submitted by France, Italy and Spain for the Western Mediterranean proposes that the survivability exemption, provided for by Article 3 of Delegated Regulation (EU) 2017/86 be also applied to the fisheries of Norway Lobster (Nephrops norvegicus) caught with all bottom trawls in the Western Mediterranean Sea.

La nouvelle recommandation commune présentée par la France, l'Italie et l'Espagne pour la Méditerranée occidentale propose que l'exemption liée à la capacité de survie, prévue à l'article 3 du règlement (UE) 2017/86, s'applique également à la langoustine (Nephrops norvegicus) capturée au moyen de tous types de chaluts de fond dans la Méditerranée occidentale.


Here it is important to understand the structure of the industry again, because just as it is with shrimp in Newfoundland, crab in Newfoundland and crab elsewhere in the region, so it is with lobster processing. The industry has enough capacity to process all the lobster that comes ashore in the busiest week of the season, and then the rest of the year it is relatively idle, whether it is at 90 per cent, 80 per cent, 50 per cent or shut down.

Là encore, il faut se souvenir de la structure de l'industrie, car il se passe dans le homard les mêmes choses que l'on voit dans la crevette à Terre-Neuve, le crabe à Terre-Neuve ou le crabe ailleurs, c'est-à-dire que le secteur a assez de capacité pour traiter tout le homard qui est attrapé pendant la semaine la plus occupée de la saison, mais ensuite, le reste de l'année, ces installations sont à peu près vides, fermées à 90, 80, ou 50 p. 100. Donc, l'utilisation moyenne de ces installations est bien inférieure à ce qu'elles peuvent traiter.


Even though I am from New Brunswick, I have a sneaking suspicion that one of the main reasons, like Mr. Knox says, that New Brunswick lobster plants would like to see us start September 1 — originally we were asked to start September 17 — can be found if you look at the statistics of the lobsters that come from Maine and when they do the majority of their fishing.

Même si je suis du Nouveau-Brunswick, j'ai comme l'impression, comme M. Knox, qu'il suffirait, pour comprendre pourquoi les usines de transformation du homard du Nouveau-Brunswick souhaitent qu'on commence le 1 septembre — à l'origine, il était question du 17 septembre — de voir les statistiques relativement aux homards qui proviennent du Maine, et de la période où s'y fait le plus gros de la pêche.


Obviously lobster are coming into that 1.5 by four mile zone.

Il me semble couler de source que des homards pénètrent dans cette zone de 1,5 par 4 milles.


It's not because the lobster fishermen come into my fishing area that we are at each other's throats.

Ce n'est pas parce que les homardiers viennent dans ma zone de pêche qu'on se prend tous à la gorge.


One of my reasons for no summer fishery or out-of-season fishery is the large number of female lobsters that come into St. Mary's Bay in the summertime to moult, to do their thing, to release their eggs.

L'une des raisons pour lesquelles j'estime qu'il ne doit pas y avoir de pêche l'été ou hors saison, c'est qu'un grand nombre de homards femelles arrivent pendant l'été à la baie Ste-Marie pour la mue, la reproduction et la ponte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The Lobsters are Coming' ->

Date index: 2021-03-31
w