Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting date
Balance sheet date
Close of accounts for each financial year
Closing date
Date of the financial statements
Financial statement date
Financial year of the Fund
Reporting date
The close of each financial year

Traduction de «The close each financial year » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the close of each financial year

la clôture de chaque exercice


close of accounts for each financial year

remise des comptes d'exercice


each financial year shall correspond with the calendar year

l'exercice budgétaire coïncide avec l'année civile


Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]

Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]


Regulation respecting the date on which the financial year of the Société nationale de l'amiante terminates

Règlement sur la date à laquelle l'exercice financier de la Société nationale de l'amiante se termine


Appropriation Act No. 2, 1990-91 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending the 31st March, 1991 ]

Loi de crédits n° 2 pour 1990-1991 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1991 ]




Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confi ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


balance sheet date | accounting date | closing date | date of the financial statements | financial statement date | reporting date

date de clôture | date d'arrêté des comptes | date du bilan | date d'établissement du bilan | date d'établissement des comptes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As soon as possible and not later than six months after the close of each financial year, an independently audited statement of the Organisation’s assets, liabilities, income and expenditure during that financial year shall be prepared.

Le plus tôt possible et six mois au plus tard après la clôture de chaque exercice financier, le Conseil est saisi d’un état, vérifié par expert agréé, de l’actif, du passif, des revenus et des dépenses de l’Organisation pendant cet exercice financier.


(1)Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid, Article 19, requires the Commission to submit, at the close of each financial year, an annual report to the European Parliament and to the Council with a summary of the operations financed in the course of that year

(1)En vertu de l’article 19 du règlement (CE) nº 1257/96 du Conseil du 20 juin 1996 concernant l’aide humanitaire, la Commission est tenue, après chaque exercice budgétaire, de soumettre un rapport annuel au Parlement européen et au Conseil comprenant le résumé des actions financées au cours de l’exercice.


4. The Court of Auditors shall draw up an annual report after the close of each financial year.

4. La Cour des comptes établit un rapport annuel après la clôture de chaque exercice.


(b) a statement of changes for each participating account for the two financial years immediately preceding the annual meeting, showing such information and particulars as in the opinion of the directors of the company are necessary to present fairly, in accordance with the accounting principles referred to in subsection 331(4) of the Act, the financial position of the account as at the end of each financial year to which the statement relates and the results of the operations and changes in t ...[+++]

b) un énoncé des changements qui ont eu lieu au cours des deux derniers exercices précédant l’assemblée annuelle pour chaque compte de participation, y compris les renseignements et les détails qui, de l’avis des administrateurs de la société, sont nécessaires pour présenter fidèlement la situation financière du compte à la fin de chacun des exercices ciblés, ainsi que les résultats des opérations et des changements dans la situation financière du compte pour chaque exercice, et cela conformément aux principes comptables visés au paragraphe 331(4) de la Loi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38.1 (1) Within 60 days after the end of each financial year, each chief executive must prepare and submit to the Chief Human Resources Officer appointed under subsection 6(2.1) of the Financial Administration Act a report for that financial year on the activities, in the portion of the public sector for which the chief executive is responsible, respecting disclosures made under section 12.

38.1 (1) Dans les soixante jours suivant la fin de chaque exercice, l’administrateur général établit et transmet au dirigeant principal des ressources humaines nommé en vertu du paragraphe 6(2.1) de la Loi sur la gestion des finances publiques un rapport, pour l’exercice, sur les activités dans l’élément du secteur public dont il est responsable concernant les divulgations faites au titre de l’article 12.


150 (1) Each parent Crown corporation shall, as soon as possible, but in any case within three months, after the termination of each financial year submit an annual report on the operations of the corporation in that year concurrently to the appropriate Minister and the President of the Treasury Board, and the appropriate Minister shall cause a copy of the report to be laid before each House of Parliament on an ...[+++]

150 (1) Le plus tôt possible, mais de toute façon dans les trois premiers mois suivant chaque exercice, les sociétés d’État mères remettent un rapport annuel de leurs activités pendant l’exercice en même temps au ministre de tutelle et au président du Conseil du Trésor; le ministre de tutelle en fait déposer un exemplaire devant chaque chambre du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci qui suivent sa réception.


29.1 (1) During each financial year, the Bank shall prepare for submission to each House of Parliament a quarterly financial report for each three-month period of the financial year.

29.1 (1) Au cours de chaque exercice, la Banque fait établir, pour présentation à chaque chambre du Parlement, un rapport financier trimestriel sur ses activités.


131.1 (1) During each financial year, each parent Crown corporation shall cause to be prepared for submission to each House of Parliament, in respect of itself and its wholly-owned subsidiaries, if any, a quarterly financial report for each three-month period of the financial year.

131.1 (1) Au cours de chaque exercice, chaque société d'État mère fait établir, pour présentation à chaque chambre du Parlement, un rapport financier trimestriel sur ses activités et celles de ses filiales à cent pour cent, s'il y a lieu.


the opening balance sheet for each financial year shall correspond to the closing balance sheet for the preceding financial year.

le bilan d'ouverture d'un exercice correspond au bilan de clôture de l'exercice précédent.


(e)the opening balance sheet for each financial year shall correspond to the closing balance sheet for the preceding financial year.

e)le bilan d'ouverture d'un exercice correspond au bilan de clôture de l'exercice précédent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The close each financial year' ->

Date index: 2022-04-19
w