In view of long-term commitments, especially in the structured finance field, an immediate exit is not possible, however, the only option being an extensive reduction in risk positions of about [...]* % by the end of the restructuring period in 2006.
Toutefois, étant donné qu'il s'agit d'engagements à long terme, en particulier dans le domaine du financement de projets, un retrait immédiat total de ce secteur n'est pas possible; la banque devra donc se contenter de réduire fortement ses positions à risque, d'environ [...]* %, d'ici la fin de la période de restructuration en 2006.