The Commission will consider aid for
planting, pruning, thinning and felling of trees and other vegetation in existing forests, the removal of fallen trees, and the planning costs of such measures compatible with the internal market under Article 107(3)(c) of the Treaty if the aid complies with the common assessment principles and the common provi
sions applicable to Section 2.8 of Part II of these Guidelines, and where the primary objective of such measures is to contribute to maintaining or to restoring forest ecosystem and biodivers
...[+++]ity or the traditional landscape.La Commission considérera les aides à la plantation, la taille, l'élagage et l'abattage d'arbres et d'autres végétaux dans les forêts existantes, le déblaiement des chablis ainsi que les coûts de planification de ces mesures comme compatibles avec le marché intérieur au titre de l’article 107, paragraphe 3, point c), du traité si elles respectent les principes d’évaluation communs et les conditions établ
ies à la partie II, section 2.8., des présentes lignes directrices, et lorsque l’objectif principal de ces mesures est de contribuer au maintien ou à la restauration de l’écosystème forestier et de la biodiversité ou du paysage traditionn
...[+++]el.