Would it not be more accurate to say that the minister is simply trying to keep an election promise from the last campaign, armed with the knowledge that the Canadian Sentencing Commission, in its 1987 report, found that three quarters of the Canadian population believed that 30 per cent of crimes were violent?
Ne serait-il pas plus juste de dire que le ministre cherche simplement à répondre à une promesse électorale faite au cours de la dernière campagne, sachant que la Commission canadienne sur la détermination des peines mentionnait, dans son rapport déposé en 1987, que les trois quarts de la population canadienne estimait que 30 p. 100 des crimes étaient violents?