Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alien Labour Act
IRPA
Immigration Act
Immigration Aid Societies Act
Immigration Appeal Board Act
Immigration and Refugee Protection Act
NORWAID
Tibetan Refugee Aid Society

Vertaling van "Tibetan Refugee Aid Society " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Tibetan Refugee Aid Society

Tibetan Refugee Aid Society


Immigration and Refugee Protection Act [ IRPA | An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger | Immigration Act | Immigration Act, 1976 | Immigration Aid Societies Act | Immigration Appeal Board Act | Alien Labour Act ]

Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés [ LIPR | Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger | Loi sur l'immigration | Loi sur l'immigration, 1976 | Loi sur les sociétés auxiliatrices de l'immigration | Loi sur la Commission d'appel de l'immigratio ]


Norwegian Aid Society for Refugees and International Development

Société norvégienne d'aide aux réfugiés et au développement international


Norwegian Aid Society for Refugees and International Development | NORWAID [Abbr.]

Société norvégienne d'aide aux réfugiés et au développement international | NORWAID [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Integration of refugees in societies and labour markets

L'intégration des réfugiés dans la société et sur le marché du travail


8. Calls on the European External Action Service through its delegation in Kathmandu to closely monitor the political situation in Nepal, especially the treatment of the Tibetan refugees and respect for their constitutionally and internationally enshrined rights, and urges the EU High Representative to address the concerns about the actions taken by the Nepalese Government to block the Tibetan elections, with the Nepalese and Chinese authorities;

8. demande au Service européen pour l'action extérieure de suivre de près la situation politique au Népal, grâce à sa délégation à Katmandou, notamment en ce qui concerne le traitement des réfugiés et le respect de leurs droits consacrés par la Constitution et par des accords internationaux; invite instamment la haute représentante de l'Union européenne a exprimer aux autorités népalaises et chinoises les préoccupations suscitées par les actions du gouvernement népalais visant à bloquer les élections tibétaines;


7. Considers that the continuation of the full implementation of the ‘Gentlemen's Agreement’ on the Tibetan refugees by the Nepali authorities is essential for maintaining contact between the UNHCR and Tibetan communities;

7. estime que la poursuite de la mise en œuvre pleine et entière de l'accord tacite sur les réfugiés tibétains par les autorités népalaises s'avère essentielle au maintien des contacts entre le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les communautés tibétaines;


My second point is to remind you that the European Parliament insists on the importance of the European Commission supporting development and civil society projects in favour of the Tibetan population in Tibet and of Tibetan refugees in exile – in India, Nepal, Bhutan – in economic and social fields such as health and nutrition, livelihoods and education, access to jobs, gender issues, the environment and the revitalisation of settlements.

Deuxièmement, je voudrais vous rappeler que pour le Parlement européen, il est important que la Commission européenne soutienne les projets de développement et les projets de la société civile visant à venir en aide à la population tibétaine au Tibet et aux réfugiés tibétains en exil (en Inde, au Népal, au Bhoutan) dans des domaines économiques et sociaux comme la santé et la nutrition, les moyens de subsistance et l’éducation, l’accès à l’emploi, les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Calls firmly once again on the Nepalese Government to re-establish the Tibetan Refugee Welfare Office in Kathmandu and to allow the representative office of the Dalai Lama to resume operations in providing relief services to Tibetan refugees as an implementing partner of the UN High Commissioner for Refugees;

14. demande à nouveau fermement aux autorités népalaises de procéder à la réouverture de l'Office d'aide aux réfugiés tibétains (TRWO) de Katmandou et d'autoriser la représentation du Dalaï Lama, en sa qualité de partenaire d'exécution du HCR, à reprendre sa mission d'assistance aux réfugiés tibétains;


D. whereas in January 2005 the Nepalese Government ordered the closure of the Tibetan Refugee Welfare Office (TRWO) in Kathmandu, which provided relief services to Tibetan refugees as an implementing partner of the UNHCR,

D. considérant qu'en janvier 2005 le gouvernement népalais a ordonné la fermeture de l'office d'aide aux réfugiés tibétains de Katmandou, qui aidait, en tant que partenaire exécutif du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés, les réfugiés tibétains,


actions that promote meaningful contact and constructive dialogue between such persons and the receiving society, including actions which promote the involvement of key partners such as the general public, local authorities, refugee associations, voluntary groups, social partners and the broader civil society.

les actions encourageant des contacts et un dialogue constructifs entre ces personnes et la société qui les accueille, notamment les actions encourageant la participation de partenaires clés tels que le grand public, les autorités locales, les associations de réfugiés, les groupes de bénévoles, les partenaires sociaux et la société civile au sens large.


1. In order to facilitate the integration of refugees into society, Member States shall make provision for integration programmes which they consider to be appropriate or create pre-conditions which guarantee access to such programmes.

1. Afin de faciliter l'intégration des réfugiés dans la société, les États membres établissent les programmes d'intégration qu'ils jugent appropriés ou créent les conditions préalables garantissant l'accès à ces programmes.


actions that promote meaningful contact and constructive dialogue between these persons and the receiving society, including actions which promote the involvement of key partners such as the general public, local authorities, refugee associations, voluntary groups, social partners and the broader civil society.

les actions tendant à promouvoir des contacts significatifs et un dialogue constructif entre ces personnes et la société d'accueil, y compris les actions visant à favoriser la participation de partenaires clés comme les citoyens en général, les autorités locales, les associations de réfugiés, les groupes de bénévoles, les partenaires sociaux et la société civile au sens large.


The integration of refugees into the society of the country in which they are established is one of the objectives of the Geneva Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees, as supplemented by the New York Protocol of 31 January 1967.

L’intégration des réfugiés dans la société du pays où ils sont établis est l’un des objectifs de la convention de Genève, du 28 juillet 1951, relative au statut des réfugiés, modifiée par le protocole de New York du 31 janvier 1967.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Tibetan Refugee Aid Society' ->

Date index: 2022-04-24
w