This commitment by the Senegalese authorities was set out in concrete form in a letter of 17 April 1997 from the Minister for Fisheries to Commissioner Bonino detailing the Senegalese authorities' decision to allocate 50% of the total compensation to the Treasury and use the remaining 50% in the fisheries sector on the basis of the aims of sustainable development referred to under the headings of the protocol (knowledge of fish stocks, training, fisheries surveillance, institutional assistance, etc.).
Cet engagement des autorités sénégalaises a été concrètement défini dans une lettre du 17 avril 1997 du ministre de l
a pêche adressée au commissaire Bonino, lettre qui exposait les modalités de la décision des autorités sénégalaises d'affecter 50% de la cont
repartie financière totale au trésor et d'utiliser les 50% restants dans le secteur de la pêche sur la base des objectifs du développement durable mentionnés dans les rubriques du protocole (connaissance des stocks de poisson, formation, surveillance des pêches, aide institutionnel
...[+++]le, etc.).