Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.I.
Active ingredient
Active principle
Active toxic ingredient
Agency for Toxic Substances and Disease Registry
Axophthalmic goitre
Basedow disease
Basedow's disease
Basedow's syndrome
Basedowified goiter
Begbie's disease
Delayed radiation toxicity
Diffuse toxic goiter
Exophthalmic goiter
Exophthalmica
Flajani's disease
Flajani-Basedow syndrome
Graves disease
Graves' disease
Hyperthyreosis
Hyperthyroidism
Late radiation toxicity
Lyell's disease
Lyell's syndrome scalded skin syndrome
Marsh's disease
Parry's disease
Plummer disease
Pure toxic ingredient
Pure toxic substance
Short-term toxicity
Struma exophthalmica
Subacute toxicity
Subchronic toxicity
Thyroid cachexia
Thyroiditis
Thyrotoxia
Thyrotoxicosis
Toxic adenoma
Toxic bullous epidermolysis
Toxic disease
Toxic epidermal necrolysis
Toxic epidermal necrosis
Toxic goiter
Toxic ingredient
Toxic substance
Toxicant
Von Basedow disease

Traduction de «Toxic disease » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


axophthalmic goitre | basedowified goiter | Basedow's disease | exophthalmic goiter | exophthalmica | Flajani's disease | Graves disease | hyperthyreosis | hyperthyroidism | Parry's disease | thyroid cachexia | thyroiditis | thyrotoxia | thyrotoxicosis | toxic goiter

goitre basedowifiant | goitre exophtalmique | goitre inflammatoire | goitre toxique | hyperthyroïdisme | maladie de Basedow | maladie de Basedow-Flajani | maladie de Flajani | maladie de Graves | maladie de Marsh | thyroïdite | thyrotoxicose


Graves' disease [ Graves disease | Basedow's disease | Basedow disease | von Basedow disease | Basedow's syndrome | exophthalmic goiter | diffuse toxic goiter | struma exophthalmica | Flajani's disease | Flajani-Basedow syndrome | Parry's disease | Marsh's disease | Begbie's disease ]

maladie de Basedow [ maladie de Graves | goitre exophtalmique | maladie de Parry | maladie de Flajani ]


toxic epidermal necrolysis | Lyell's disease | Lyell's syndrome scalded skin syndrome | toxic bullous epidermolysis | toxic epidermal necrosis

épidermolyse bulleuse toxique | dermatose bulleuse allergique | épidermolyse nécrosante suraiguë | érythrodermie bulleuse avec épidermolyse | maladie de Lyell | nécrolyse épidermique toxique | nécrose épidermique toxique | syndrome de Lyell


Agency for Toxic Substances and Disease Registry

Agency for Toxic Substances and Disease Registry


Exophthalmic or toxic goitre NOS Graves' disease Toxic diffuse goitre

Goitre:exophtalmique ou toxique SAI | toxique diffus | Maladie de Basedow


active principle | active toxic ingredient | active ingredient | A.I. | pure toxic ingredient | toxic ingredient | pure toxic substance | toxic substance | toxicant

matière active | principe actif




subacute toxicity [ subchronic toxicity | short-term toxicity ]

toxicité subaiguë [ toxicité subchronique | toxicité à court terme | toxicité semi-chronique ]


late radiation toxicity | delayed radiation toxicity

radiotoxicité tardive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) If the Minister believes that a disease or toxic substance exists in an area outside Canada, he or she may — for the purpose of preventing the spread of that disease or toxic substance into Canada or monitoring that disease or toxic substance — by order, declare any area in Canada that he or she considers necessary to be a secondary control zone, in which case the Minister shall describe the zone and identify that disease or toxic substance.

(2) S’il est d’avis qu’une maladie sévit ou qu’une substance toxique existe dans une région à l’étranger, le ministre peut, par ordonnance, afin d’empêcher la propagation au Canada de cette maladie ou de cette substance toxique, ou de surveiller cette maladie ou cette substance toxique, déclarer comme zone de contrôle secondaire toute région du Canada qu’il estime nécessaire; il doit alors délimiter cette zone et préciser la nature de la maladie ou de la substance toxique en cause.


(2) If the Minister believes that a disease or toxic substance exists in an area outside Canada, he or she may — for the purpose of preventing the spread of that disease or toxic substance into Canada or monitoring that disease or toxic substance — by order, declare any area in Canada that he or she considers necessary to be a secondary control zone, in which case the Minister shall describe the zone and identify that disease or toxic substance.

(2) S’il est d’avis qu’une maladie sévit ou qu’une substance toxique existe dans une région à l’étranger, le ministre peut, par ordonnance, afin d’empêcher la propagation au Canada de cette maladie ou de cette substance toxique, ou de surveiller cette maladie ou cette substance toxique, déclarer comme zone de contrôle secondaire toute région du Canada qu’il estime nécessaire; il doit alors délimiter cette zone et préciser la nature de la maladie ou de la substance toxique en cause.


12. No person shall throw or place in any body of water the carcass or any part of an animal that at the time of its death was to the person’s knowledge affected or contaminated by, or was exposed to, any disease or toxic substance, or that was destroyed because it was, or was suspected of being, affected or contaminated by a disease or toxic substance.

12. Il est interdit de jeter ou déposer dans l’eau tout ou partie du cadavre d’un animal dont on sait qu’il était contaminé par une maladie déclarable ou une substance toxique au moment de sa mort ou qu’il y avait été exposé avant celle-ci, ou qui a été abattu pour cette raison ou parce qu’on le soupçonnait d’avoir été ainsi contaminé ou exposé.


22 (1) Where an inspector or officer suspects or determines that a disease or toxic substance exists in a place and is of the opinion that it could spread or that animals or things entering the place could become affected or contaminated by it, the inspector or officer may in writing declare that the place is infected and identify the disease or toxic substance that is believed to exist there, and such a declaration may subsequently be amended by the inspector or officer.

22 (1) L’inspecteur ou l’agent d’exécution peut, par écrit, déclarer contaminé tout lieu où il soupçonne ou constate la présence d’une maladie ou d’une substance toxique qu’il estime susceptibles soit de se propager, soit de contaminer les animaux qui s’y rendent ou les choses qui y sont apportées; il doit alors préciser la nature de la maladie ou de la substance. Il peut ensuite, de la même manière, modifier la déclaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13 (1) No person shall, without lawful authority or excuse, dig up all or any part of the buried carcass of an animal that died or is suspected of having died as a result of being affected or contaminated by a disease or toxic substance, or that was destroyed because it was, or was suspected of being, affected or contaminated by a disease or toxic substance.

13 (1) Il est interdit, sans autorisation ou excuse légitime, de déterrer tout ou partie du cadavre d’un animal mort ou jugé mort des suites de la contamination par une maladie ou une substance toxique ou qui a été abattu parce qu’il était ainsi contaminé ou qu’on le soupçonnait de l’être.


Apart from being a drug that can lead to both physical and psychological dependence, alcohol is a toxic substance and a cause of some 60 diseases and conditions.

En plus d’être une drogue susceptible d’induire une dépendance physique et psychique, l’alcool est une substance toxique qui provoque une soixantaine de maladies et pathologies.


Finally, the Scientific Committee for Toxicity, Eco-toxicity and Environment notes that there are exceptions to this rule: there are some chemicals that induce toxic effects in humans that are not seen in animals, and vice versa: some chemically-induced diseases in humans have not been modelled in animals.

Le comité scientifique de la toxicité, de l’écotoxicité et le l’environnement observe enfin que cette règle connaît des exceptions: certaines substances chimiques ont des effets toxiques sur les êtres humains qui ne sont pas décelés chez les animaux, et inversement: certaines maladies humaines provoquées par des substances chimiques n’ont pas été constatées chez les animaux.


I feel that it would be good to have much fewer people retiring because of occupational diseases caused by using these harmful substances and I hope that a directive or regulation or recommendation will soon be adopted stipulating that these workers should work six rather than eight hours a day in these toxic environments.

Je crois que ce serait une bonne chose que de pouvoir compter moins de personnes retraitées à cause de maladies professionnelles dues à l'utilisation de ces substances nocives, et je souhaite que l'on adopte rapidement une directive, un règlement ou une recommandation pour que ces gens travaillent six heures par jour, au lieu de huit, dans ces environnements dangereux.


If these measures are implemented, then, indeed, transport will be heavier on railways, inland waterways and roads, freight will be moved more quickly and the level of toxic emissions emanating from congested motorways and badly organised communications, toxins which, when inhaled by our citizens, cause serious diseases, will be reduced.

Si ces dispositions sont mises en œuvre, le transport par chemin de fer, par route et par voie navigable sera en effet plus intense, il se fera plus vite et contribuera donc à la réduction des émissions de substances toxiques dues aux autoroutes bouchées et à des communications mal organisées.


We must react as quickly as possible, particularly as we know which substances deplete the ozone layer. Firstly, there are the hydrochlorofluorocarbons or HCFCs. These are used mainly in refrigeration technology and air-conditioning systems, as solvents and in the production of insulating foam. Secondly, there is methyl bromide which is primarily used for soil fumigation to combat pests and plant diseases. It is classified by the WHO as “highly toxic”. Thirdly, there are the chlorofluorocarbons or CFCs which are now only contained in refrigeration systems but which were originally used in the production of plastic foam, solvents and aerosol propellants.

Nous sommes tenus de réagir au plus vite et ce d’autant plus que nous connaissons les substances appauvrissant la couche d’ozone (les hydrochlorofluorocarbures (HCFC) utilisés principalement dans les installations de réfrigération et de climatisation, en tant que solvants et pour la production de mousses synthétiques utilisées à des fins d’isolation ; le bromure de méthyle principalement destiné à la fumigation des terres agricoles afin de lutter contre les parasites et les maladies des végétaux, classé par l’OMS dans la catégorie des substances "hautement toxiques", les chlorofluorocarbures (CFC) utilisés dans les systèmes de réfrigération et employés auparavant dans la fabrication de mousses synthétiques, de solvants et de gaz propulseur ...[+++]


w