(14a) Where a risk to life or health exists, whether immediate or in the long term, but scientific uncertainty persists, the precautionary principle should apply to ensure a high level of health protection, taking into account cumulative toxic effects and the particular health sensitivities of the particularly vulnerable groups of the population specified in this Regulation.
(14 bis) Lorsqu'il existe un risque pour la vie ou la santé, qu'il soit immédiat ou à long terme, mais qu'une incertitude scientifique subsiste, le principe de précaution devrait s'appliquer pour garantir un degré élevé de protection de la santé, en tenant compte des effets toxiques cumulatifs et des sensibilités sanitaires particulières des groupes particulièrement vulnérables de la population visés par le présent règlement.