I don't want to pretend that they are alone in practising trade-distorting and trade-limiting measures and policies, but I think it's the scale they operate at and how they have been able to cling to these measures for so long and really kind of frustrate the intent of agreements such as the Uruguay Round in, from our point of view, as many areas as they can that concerns us.
Je ne veux pas dire que ce sont les seuls à imposer des mesures et des politiques de distorsion et à ériger des barrières, mais ils opèrent sur une telle échelle, et ils ont réussi à maintenir ces mesures pendant si longtemps et dans de si nombreux domaines que c'est pour nous une véritable source de préoccupations car c'est tout à fait contraire à l'esprit des ententes signées, notamment à l'issue des négociations d'Uruguay.