The main agreements concluded were as follows: - Agreement of 26 July 1957 which entered into force on 1 March 1958 and was completed by a Protocol of 10 october 1974, relating to the establishment of direct international rail tariffs for the transport o
f coal and steel in transit through Austria. - Agreement between the EEC and Austria of 30 November 1972 which entered into force on 1 January 1974 and covers C
ommunity transit of goods. - Agreement of 11 May 1975 which entered into force on 1 January 1977 regulate
d the cond ...[+++]itions of passage through Austria and warehousing in Austria of goods traded between the Community and Greece and Turkey.Les principaux accords conclus sont les suivants : - l'accord du 26 juillet 1957, qui est entre en vigueur le 1er mars 1958 et a ete complete par un protocole du 10 octobre 1974, a trait a l'etablissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de ch
arbon et d'acier en transit par le territoire de la Republique autrichienne, - l'accord entre la CEE et l'Autriche du 30 novembre 1972, qui est entre en vigueur le 1er janvier 1974, et couvre le transit communautaire de marchandises, - l'accord du 11 mai 1975, qui est entre en vigueur le 1er janvier 1977 et regi
t les conditions de ...[+++]passage a travers le territoire de l'Autriche et l'entreposage en Autriche de marchandises faisant l'objet d'echanges entre, d'une part, la Communaute et, d'autre part, la Grece et la Turquie.