It was the Council’s opinion that the measures to be adopted should, at the same time, ensure that a high level of safety is maintained, that there is fair competition, that the transport system works efficiently, and that there is equality of access to transport systems, taking account of the diversity of situations in the Union’s various Member States and regions, and above all, the requirements of economic and social cohesion.
Le Conseil a entendu que les mesures à adopter devront simultanément assurer le maintien d’un haut niveau de sécurité, une concurrence loyale, le fonctionnement efficace du système de transport et l’accès équitable au service de transport, en prenant en considération la diversité des situations dans les différents États membres et les régions de l’Union et plus spécialement les conditions de la cohésion économique et sociale.