3
3.1 (1) The Tobacco Manufacturers Community Responsibility Fund is established to assist the Canadian tobacco manufacturing industry to demonstrate its commitment to the health and welfare of Canadians, and of young persons in particular (2) Within thirty days after this Act is assented to and thereafter as needed from time to time, the Minister shall appoint a committee, composed of seven medical practitioners of whom four shall have a demonstrated expertise in child psychology, to choose an administrator of the Fund, referred to in
...[+++] this section as the " Administrator" , and, within ninety days after its appointment, the committee shall select a non-profit body corporate, either currently in existence or whose creation for the purpose is proposed to the committee, and appoint it to administer the Fund (3) The Fund is established on behalf of the Canadian tobacco manufacturing industry (a) to protect the health of young persons by engaging in and funding activities intended to discourage them from using tobacco products and to protect them from inducements to use tobacco products and the consequent dependence on them, and33.1 (1) Le Fonds de responsabilité social
e des fabricants du tabac est créé pour aider l'industrie canadienne du tabac à témoigner de sa préoccupation pour la santé et le bien-être des Canadiens, et des jeunes en parti
culier (2) Dans les trente jours suivant la date d'entrée en vigueur de la présente loi et, au besoin par la suite, le ministre désigne un comité composé de sept médecins, dont au moins quatre ont une expertise reconnue en psychologie de l'enfant, chargé de choisir l'administrateur du Fonds, appelé
...[+++]« administrateur » dans le présent article. Dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa désignation, ce comité choisit un organisme à but non lucratif doté de la personnalité morale existant déjà ou dont la constitution est proposée au comité à cette fin et le désigne comme administrateur du Fonds.