Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer lease agreement administration
Alcoholic hallucinosis
Car trip leased
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Escort students on a field trip
Escort students on field trips
Escorting students on a field trip
Finance lease
Financial lease
Financial leasing
Handle lease agreement administration
Handling the lease agreement administration
House rental
Housing rent
Housing tenancy
Jealousy
Lease
Leasing
Leasing arrangement
Leasing characteristic
Leasing characteristics
Leasing components
Leasing qualities
Operate lease agreement administration
Paranoia
Property leasing
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Real-estate leasing
Rent
Rental housing
Supervise students on a field trip
Trip lease
Trip leasing

Vertaling van "Trip lease " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
trip lease | trip leasing

louage de transport | contrat au voyage




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


escorting students on a field trip | supervise students on a field trip | escort students on a field trip | escort students on field trips

accompagner des élèves en excursion


property leasing [ house rental | real-estate leasing | rent | Housing tenancy(ECLAS) | housing rent(UNBIS) | rental housing(UNBIS) ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]




leasing characteristic | leasing components | leasing characteristics | leasing qualities

caractéristiques du crédit-bail


handling the lease agreement administration | operate lease agreement administration | administer lease agreement administration | handle lease agreement administration

gérer la gestion des baux


financial leasing | leasing | financial lease | finance lease | leasing arrangement

crédit-bail | bail financier | location-financement | leasing | leasing financier


Fall on same level from slipping, tripping and stumbling

Chute de plain-pied résultant de glissade, faux-pas et trébuchement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Yanukovych, on a trip in the third week of December, made a deal with the Chinese to lease out long term 5% of the best black earth soil in the world for a very long period of time.

M. Ianoukovitch, lors d'un voyage effectué au cours de la troisième semaine de décembre, a conclu un accord avec les Chinois pour louer 5 % des meilleurs sols noirs du monde pour une très longue période.


Question No. 342 Hon. Gerry Byrne: Since January 1, 2010, for each Minister, Minister of State and Parliamentary Secretary, how many times did he or she travel by government-owned or leased aircraft inside or outside of Canada, and for each trip: (a) what was the departure point and date; (b) what was the arrival point and date; (c) what type of aircraft was used; (d) who owned each aircraft; (d) who accompanied the Minister; (e) what was the purpose of the trip; (f) what is the source of funds and budget that was used to pay fo ...[+++]

Question n 342 L'hon. Gerry Byrne: Depuis le 1 janvier 2010, pour chaque ministre, ministre d’État et secrétaire parlementaire, combien de voyages ont été effectués à bord d’un avion appartenant au gouvernement ou nolisé à l’intérieur ou à l’extérieur du Canada, et pour chaque voyage: a) quels étaient le point de départ et la date; b) quels étaient le point d’arrivée et la date; c) quel type d’avion a été utilisé; d) qui était propriétaire de chaque avion; d) qui accompagnait le ministre; e) quel était le but du voyage; f) d’où venaient les fonds et le budget utilisés pour payer chaque voyage; g) quel a été le coût total; h) quel ...[+++]


(Return tabled) Question No. 342 Hon. Gerry Byrne: Since January 1, 2010, for each Minister, Minister of State and Parliamentary Secretary, how many times did he or she travel by government-owned or leased aircraft inside or outside of Canada, and for each trip: (a) what was the departure point and date; (b) what was the arrival point and date; (c) what type of aircraft was used; (d) who owned each aircraft; (e) who accompanied the Minister; (f) what was the purpose of the trip; (g) what is the source of funds and budget that wa ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 342 L'hon. Gerry Byrne: Depuis le 1 janvier 2010, pour chaque ministre, ministre d’État et secrétaire parlementaire, combien de voyages ont été effectués à bord d’un avion appartenant au gouvernement ou nolisé à l’intérieur ou à l’extérieur du Canada, et pour chaque voyage: a) quels étaient le point de départ et la date; b) quels étaient le point d’arrivée et la date; c) quel type d’avion a été utilisé; d) qui était propriétaire de chaque avion; e) qui accompagnait le ministre; f) quel était le but du voyage; g) d’où venaient les fonds et le budget utilisés pour payer chaque voyage; h) quel a ét ...[+++]


(Return tabled) Question No. 483 Mr. Glenn Thibeault: With regard to the hospitality expenses of government agencies, boards and commissions, for each fiscal year since 2006-2007, up to and including the current fiscal year: (a) how much was spent on leasing expenses, catering services, restaurants, coffee and beverages, bottled water, and petty cash; (b) how much was spent on overseas travel, (i) in what countries, (ii) on what dates did these trips occur, (iii) what was the purpose of each trip, (iv) what was the purpose of each ex ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 483 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les frais d’accueil engagés par les organismes, conseils et commissions du gouvernement par exercice depuis 2006-2007, l’exercice en cours compris: a) à combien s’élèvent les frais de location, de traiteur, de restaurant, de café et autres rafraîchissements, d’eau embouteillée et de petite caisse; b) à combien s’élèvent les frais de déplacement à l’étranger (i) dans quels pays, (ii) à quelles dates, (iii) dans quel but, (iv) à quelles fins pour chaque dépense; c) quelles entreprises ont obtenu des contrats à fournisseur unique pour fournir des services d’accueil; d) à combien s’élèvent les frais de limousine, de voyage aérien privé, de voyage aérien comm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1962, merchant mariners with 180 days of service, including at lease one trip through dangerous waters, became eligible for a civilian version of the income-tested War Veterans Allowance.

En 1962, les membres de la marine marchande ayant 180 jours de service et au moins un voyage en eaux dangereuses sont devenus admissibles à une version civile subordonnée aux revenus des allocations aux anciens combattants.


w