Having said that, what the Europeans have insisted u
pon and I must say, with all due credit to tomorrow's witness,
that the person who pushed this policy hardest was the Canadian Mennonite Central Committee representative in Jerusalem, to ensure that Palestinian production, particularly of citrus from Gaza, was allowed to enter European markets.What was happening was that the Israeli militar
y would not let the trucks through; also, the ...[+++]y would sit on it in the export ports, and the stuff would all rot.
Cela dit, ce sur quoi insistent les Européens.et je dois dire, sans rien enlever au mérite du témoin qui comparaîtra demain, que la personne qui a fait le plus d'efforts pour faire adopter cette politique, c'est le représentant du Comité central mennonite du Canada à Jérusalem, pour faire en sorte que la production palestinienne, en particulier les agrumes de Gaza, puisse pénétrer sur les marchés européens. Ce qui se passait, c'est que les militaires israéliens ne laissaient pas passer les camions; ils les immobilisaient dans les ports de sortie, et toute la marchandise pourrissait.