Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GATIA
Kidal
Kidal Tamasheq
Self-Defence Group of Imrad Tuareg and Allies
Tamashekin
Tamasheq
Timbuktu
Tomacheck
Touareg
Tuareg

Vertaling van "Tuareg " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Self-Defence Group of Imrad Tuareg and Allies | GATIA [Abbr.]

Groupe d'autodéfense touareg Imghad et alliés | GATIA [Abbr.]




Tamasheq [ Kidal | Kidal Tamasheq | Tamashekin | Timbuktu | Tomacheck | Tuareg ]

tamacheq [ touareg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
89. Believes that a rights-based approach to the situation and development of the Tuareg people, which honestly addresses historic grievances, while bearing in mind the fact that the Tuareg people live in areas with other ethnic groups as well, is essential for peace and development in the Sahel region; welcomes developments in Niger on this issue, but urges all countries with significant Tuareg populations, including non-Sahel countries such as Algeria and Libya, , to work with community representatives to resolve, politically and institutionally, the problems of underdevelopment and animosity; notes, furthermore, the variety of cultu ...[+++]

89. pense qu'une approche de la situation et du développement du peuple touareg basée sur les droits et traitant en toute honnêteté les griefs historiques, tout en gardant à l'esprit que les Touaregs vivent dans des zones où sont présents également d'autres groupes ethniques, est essentielle pour obtenir la paix et le développement au Sahel; salue les évolutions constatées au Niger sur cette question, mais demande instamment à tous les pays possédant une importante population touareg, y compris les pays n'appartenant pas au Sahel comme l'Algérie et la Libye, de travailler avec les représentants de cette communauté afin de résoudre, poli ...[+++]


92. Believes that a rights-based approach to the situation and development of the Tuareg people, which honestly addresses historic grievances, while bearing in mind the fact that the Tuareg people live in areas with other ethnic groups as well, is essential for peace and development in the Sahel region; welcomes developments in Niger on this issue, but urges all countries with significant Tuareg populations, including non-Sahel countries such as Algeria and Libya, , to work with community representatives to resolve, politically and institutionally, the problems of underdevelopment and animosity; notes, furthermore, the variety of cultu ...[+++]

92. pense qu'une approche de la situation et du développement du peuple touareg basée sur les droits et traitant en toute honnêteté les griefs historiques, tout en gardant à l'esprit que les Touaregs vivent dans des zones où sont présents également d'autres groupes ethniques, est essentielle pour obtenir la paix et le développement au Sahel; salue les évolutions constatées au Niger sur cette question, mais demande instamment à tous les pays possédant une importante population touareg, y compris les pays n'appartenant pas au Sahel comme l'Algérie et la Libye, de travailler avec les représentants de cette communauté afin de résoudre, poli ...[+++]


K. whereas there were several uprisings of Tuaregs in Mali, in 1963, 1990 and 2006, in an attempt to secure an improvement in their living conditions, and whereas certain unfulfilled promises made to the Tuaregs, particularly at the time of the ‘National Pact’ of 1992, have helped to create a sense of frustration;

K. considérant que les Touaregs du Mali se sont soulevés à plusieurs reprises, en 1963, 1990 et 2006, pour tenter d'obtenir une amélioration de leurs conditions de vie et que certaines promesses non tenues faites aux Touaregs, en particulier lors du «pacte national» de 1992, ont pu nourrir un sentiment de frustration;


K. whereas there were several uprisings of Tuaregs in Mali, in 1963, 1990 and 2006, in an attempt to secure an improvement in their living conditions, and whereas certain unfulfilled promises made to the Tuaregs, particularly at the time of the ‘National Pact’ of 1992, have helped to create a sense of frustration;

K. considérant que les Touaregs du Mali se sont soulevés à plusieurs reprises, en 1963, 1990 et 2006, pour tenter d'obtenir une amélioration de leurs conditions de vie et que certaines promesses non tenues faites aux Touaregs, en particulier lors du "pacte national" de 1992, ont pu nourrir un sentiment de frustration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. recalling that several peace agreement was signed in the past between the government of Mali and the Tuareg Liberation Movement, focussing on economic development of the north, decentralisation and integration of Tuareg into civilian and military structures; whereas despite a series of peace initiatives, tensions persisted between the central government and the Touareg National Movement for the Liberation of Azawad;

C. rappelant que plusieurs accords de paix ont été signés par le passé entre le gouvernement malien et le MNLA, qui mettaient un accent particulier sur le développement économique du nord du pays, la décentralisation et l'intégration des Touaregs dans les structures civiles et militaires; qu'en dépit de toute une série d'initiatives de paix, des tensions ont persisté entre le gouvernement central et le MNLA;


In the past, the Commission has, for example, supported the successful decentralisation process in Mali, which contributed to peacefully defusing the Tuareg uprising.

Par le passé, la Commission a par exemple soutenu le processus de décentralisation réussi au Mali, qui a contribué à désamorcer pacifiquement le soulèvement touareg.


Although the Bamako pact of 11 April 1992 provided for the return of Malian Tuareg refugees, the situation in northern Mali renders the immediate mass return of 28 000 refugees impossible at present.

Bien que le Pacte de Bamako signé le 11 avril 1992 ait prévu le rapatriement des réfugiés touaregs maliens, la situation actuelle au Nord du pays ne permet pas encore le retour immédiat et massif des 28.000 Touaregs maliens.


The European Commission has approved ECU 550 000 for Tuareg refugees in Algeria.

La Commission européenne a décidé l'octroi d'une aide humanitaire de 550.000 ECU en faveur des réfugiés touaregs en Algérie.


The number of Tuareg refugees in Southern Algeria is put at 50 000; they have been arriving from Niger since 1989 and Mali since 1991.

On estime à 50.000 le nombre de Touaregs réfugiés au Sud de l'Algérie en provenance du Niger depuis 1989 et du Mali depuis 1991.


The Commission has decided to allocate ECU 500 000 in humanitarian aid to Tuareg refugees from Mali and Niger in southern Algeria.

La Commission européenne vient de décider d'allouer une aide humanitaire de 500.000 Ecus en faveur des populations touareg s'étant réfugiées du Mali et du Niger au sud de l'Algérie.




Anderen hebben gezocht naar : kidal tamasheq     tamashekin     tamasheq     timbuktu     tomacheck     touareg     tuareg     Tuareg     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Tuareg' ->

Date index: 2024-10-26
w