In doing so, those people who live on rural routes or who only have access to postal boxes—whose address might be “post office box 36” or “post office box 267” and the name of the municipality—which is not a residential address under the requirements of Bill C-31, that is to say, including a street number and street name and the rest, may in future present to Elections Canada workers two pieces of identification that prove their address is the same as the address that appears on the list of electors. That will finally correct the situation of those 1,012,989 electors and it will conform to the new Bill C-31.
Ce faisant, les personnes qui habitent des routes rurales ou qui ont tout simplement recours à des cases postales — dont l'adresse pourrait indiquer « case postale 36 » ou « case postale 267 », puis le nom de la municipalité —, qui n'ont donc pas une adresse résidentielle conforme aux exigences du projet de loi C-31, c'est-à-dire comportant un numéro civique, un nom de rue et tout, pourront dorénavant présenter des pièces d'identité qui prouvent que leur adresse est conforme à celle inscrite sur la liste électorale à la disposition des travailleurs d'Élections Canada.