Critics quickly pointed out that this would establish an international regulatory regime that would lock in place the last two decades of structural adjustment policies in the region, creating opportunities for Canadian business interests, but giving little consideration to human rights, ecological costs, poverty reduction, or social development.
Les critiques ont rapidement signalé que cela établirait un régime réglementaire international qui viendrait paralyser les deux dernières décennies de politiques de réformes structurales dans la région. On favoriserait peut-être les intérêts des entreprises canadiennes, mais en tenant très peu compte des droits de la personne, des coûts écologiques, de la réduction de la pauvreté ou du développement social.