Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse dermatology samples
Analyse various types of water
Analysing borehole samples
Business enterprises
Collect samples during autopsies
Corporations
Examine a sample in dermatology
Examine dermatology samples
Examine samples in dermatology
Firm
HTLV-1
Human T-cell leukemia virus type I
Human T-cell lymphotrophic virus type I
Human T-lymphotropic virus 1
Legal form of organization
Measure groundwater and surface water
Measuring groundwater and surface water
Sample survey
Sampling
Take a sample during autopsy
Take sample from deceased body
Take samples during autopsy
Total sampling type
Type I sampling
Type II sampling
Type of business

Vertaling van "Type I sampling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




measure groundwater and surface water | measuring groundwater and surface water | analyse various types of water | analysing borehole samples

analyser différents types d’eau




collect samples during autopsies | take sample from deceased body | take a sample during autopsy | take samples during autopsy

prélever des échantillons lors d’une autopsie


analyse dermatology samples | examine a sample in dermatology | examine dermatology samples | examine samples in dermatology

examiner des prélèvements en dermatologie






human T-lymphotropic virus 1 [ HTLV-1 | human T-cell lymphotrophic virus type I | human T-cell leukemia virus type I ]

virus T-lymphotrope 1 humain


type of business [ firm | Legal form of organization(STW) | business enterprises(UNBIS) | corporations(UNBIS) ]

entreprise [ firme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission assessed the price undercutting during the review investigation period by comparing the weighted average sales prices per product type of the three sampled Union producers charged to unrelated customers on the Union market, adjusted to an ex-works level; and the corresponding weighted average prices at CIF Union frontier level per product type of the imports from the sampled producers to the first independent customer on the Union market, with appropriate adjustments for post-importation costs. The price comparison was ...[+++]

La Commission a déterminé la sous-cotation des prix au cours de la période d'enquête de réexamen en comparant, pour chaque type de produit, les prix de vente moyens pondérés pratiqués par les trois producteurs de l'Union retenus dans l'échantillon à l'égard d'acheteurs indépendants sur le marché de l'Union, ajustés au niveau départ usine, et les prix moyens pondérés correspondants, au prix CIF frontière de l'Union, des importations provenant des producteurs retenus dans l'échantillon, pratiqués à l'égard du premier acheteur indépendant sur le marché de l'Union, dûment ajustés pour tenir compte des coûts postérieurs à l'importation. La co ...[+++]


Make sure that any collections of samples or test pieces demonstrating non-conformity with the type test under consideration is followed by a subsequent sampling and a further test.

S’assurer que toute collection d’échantillons ou d’éléments d’essais démontrant une non-conformité avec l’essai du type en considération est suivie d’un échantillonnage ultérieur et d’un nouvel essai.


(b) for a type of solid fuel other than coal, one composite sample per month that consists of sub-samples of fuel of that type, each having the same mass, that were taken from fuel that was fed for combustion during each week that begins in that month and during which the unit produces electricity and that were taken at least 48 hours after any previous sub-sample and after all fuel treatment operations had been carried out but before any mixing of the fuel from which the sub-sample is taken with other fuels;

b) s’il s’agit d’un type de combustible solide autre que le charbon, un échantillon composite par mois établi à partir de sous-échantillons de même masse du combustible ayant servi à la combustion, prélevés à chaque semaine au cours de laquelle le groupe produit de l’électricité et qui commence au cours du mois et à au moins quarante-huit heures d’intervalle, après tout traitement du combustible mais avant qu’il ne soit mélangé à d’autres combustibles;


(c) for a type of liquid fuel and of a gaseous fuel other than natural gas, one sample per quarter, with each sample of fuel of that type being taken at least one month after any previous sample has been taken; and

c) s’il s’agit d’un type de combustible liquide ou gazeux autre que du gaz naturel, un prélèvement d’échantillon à chaque trimestre, avec au moins un mois d’intervalle entre chaque prélèvement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When laying down microbiological criteria for sprouts, flexibility should be provided with regard to the stages of sampling and the type of samples which are to be taken, in order to take into account the diversity of production systems, while maintaining equivalent food safety standards.

Lors de l’établissement de critères microbiologiques pour les germes, il y a lieu de prévoir une certaine souplesse en ce qui concerne les étapes de l’échantillonnage et le type d’échantillons à prélever, afin de tenir compte de la diversité des systèmes de production, tout en préservant des normes équivalentes en matière de sécurité alimentaire.


The provinces and territories will establish where offenders must go for various types of samples to be collected and who can collect what types of samples, such as trained medical practitioners in the case of taking blood samples.

Les provinces et les territoires décideront où les délinquants doivent se présenter pour les divers types d'échantillons à prélever, qui peut prélever quels types d'échantillons, par exemple des médecins praticiens dans le cas des échantillons de sang.


This type of approach could be used to determine not only who is authorized to take the samples but also the types of containers and the methods for storing, analyzing and destroying the samples.

Une telle approche concerne non seulement les personnes pouvant prélever des échantillons, mais également le type de contenants ainsi que le mode d'entreposage, d'analyse et de destruction des échantillons.


2. The controls referred to in paragraph 1 shall be conducted by examining the documents or conducting on-the-spot checks of a sample of projects selected by the Joint Managing Authority based on a random statistical sampling method taking account of internationally recognized audit standards, in particular having regard to risk factors related to the projects’ value, type of operations, type of beneficiary or other relevant elements.

2. Les contrôles visés au paragraphe 1 sont réalisés sur pièces et sur place pour un échantillon de projets sélectionné par l’autorité de gestion commune selon une méthode d’échantillonnage statistique aléatoire fondée sur les normes d’audit internationalement reconnues, notamment compte tenu de facteurs de risques liés au montant des projets, au type d’opération, au type de bénéficiaire ou autres éléments pertinents.


1.1.6. take steps to ensure that any taking of samples or test-pieces which give evidence of non-conformity for the type of test under consideration is followed by a fresh taking of samples and a new test.

1.1.6. de faire en sorte que tout prélèvement d'échantillons ou d'éprouvettes mettant en évidence la non-conformité pour le type d'essai considéré soit suivi d'un nouveau prélèvement et d'un nouvel essai.


Bill C-3 also provides an opportunity for persons required to provide DNA samples to express their preference as to the type of sample they would like to give.

Le projet de loi C-3 prévoit également que les personnes devant fournir des échantillons de substances biologiques peuvent choisir le type d'échantillon qu'elles veulent donner.


w