The nodes, well equipped with transhipment facilities, which can turn the required development of the trans-European transport network formulated in Community guidelines into a reality, will enable each transport mode to be used according to the advantages it can offer, and thus it will facilitate multimodality in practice and especially the use of alternatives to simply roads.
Les nœuds, dûment dotés d'installations de transbordement, qui permettront de répondre à l'exigence de développement du réseau transeuropéen de transport, formulée dans les orientations communautaires, feront en sorte que chaque moyen de transport soit utilisé en fonction des avantages qu'il offre et, partant, faciliteront la réalité multimodale et, surtout, l'utilisation de moyens alternatifs par rapport à la route.