Whereas the effect of design protection being limited to the territory of the individual Member States, whether or not their laws are approximated, leads to a possible division of the internal market with respect to products incorporating a particular design in areas with different right owners , and hence constitutes an obstacle to the free movement of goods;
considérant que la limitation de la protection des dessins ou modèles au territoire des différents États membres, que leurs législations soient ou non rapprochées, peut entraîner, dans le cas de produits qui incorporent un dessin ou modèle particulier, une division du marché intérieur en zones dans lesquelles opèrent des titulaires différents, ce qui est de nature à faire obstacle à la libre circulation des marchandises;