I can tell honourable senators that a consultation period extended from one month to six months is likely to constrain Canada Post's operational flexibility to respond quickly to unforeseen circumstances affecting infrastructure, such as a fire at a post office, or affecting its personnel, such as the unforeseen retirement of a post master.
Je peux dire aux sénateurs que le fait de faire passer de un à six mois la période de consultation privera probablement Postes Canada d'un partie de la souplesse opérationnelle dont elle a besoin pour réagir rapidement à des imprévus qui surgissent et touchent l'infrastructure — comme un incendie dans un bureau de poste — ou le personnel — comme le départ à la retraite non prévu d'un maître de poste.