B. whereas poverty is a violation of human rights and combating it must be a priority, with a particular focus on women who face a higher risk of poverty than men, because of their economic dependency (many of them being unpaid family workers), the persistent gender pay gap in the labour market and the fact that they represent a large majority of single parents and the elderly,
B. considérant que la pauvreté constitue une violation des droits de l'homme et qu'il convient de faire de la lutte contre ce phénomène une priorité, en accordant une attention particulière aux femmes, qui sont davantage exposées que les hommes à la pauvreté en raison de leur dépendance économique (nombre d'entre elles étant des travailleurs familiaux non rémunérés), de l'écart persistant entre les rémunérations des hommes et des femmes sur le marché du travail, et parce qu'elles représentent la grande majorité des parents célibataires et des personnes âgées,