L. whereas the recent resurgence of tuberculosis, which had been partly eradicated, is chiefly the result of poor sanitary conditions and poor living condit
ions in general, in addition to the comparative ineffectiveness of the BCG vaccination; whereas even if drugs are affordable, in the form of generic drugs, long-term treatment r
equires lengthy and intensive medical follow-up which health structures in developing countries are incapable of providing; whereas resistance to available drugs increases in such conditions,
since the ...[+++]y are not used correctly; whereas new impetus should therefore be given to research into new forms of tri- and quadri-therapies and new molecules for treatment and prevention,L. considérant que la recrudescence récente de la tuberculose, qui avait été en partie éradiquée, résulte sur
tout de la mauvaise situation sanitaire et des mauvaises conditions de vie en général, auxquelles s'ajoute un manque d'efficacité du vaccin BCG; considérant que même si les médicaments sont abordables, sous forme de génériques, le traitement à long terme nécessite un su
ivi médical long et intensif, que sont incapables d'assurer les structures sanitaires des pays en développement; considérant que dans de telles conditions, la
...[+++] résistance aux médicaments disponibles augmente, car ils ne sont pas utilisés correctement; considérant que la recherche doit donc être relancée sur de nouvelles formes de trithérapies et de quadrithérapies et de nouvelles molécules de traitement et de prévention,