As much as we wanted to highlight the separate nature of the two systems in the 19th century, those two systems are in practice the result of constant interaction and a sharing of fundamental values, as soon as we recognize that values relating to the person underpin the entire structure.
Autant au XIXe siècle on voulait montrer que les choses étaient distinctes, autant les deux systèmes, en pratique, sont les résultats d'une interaction constante et d'un partage de valeurs fondamentales, à partir du moment où vous reconnaissez les valeurs de personnes comme étant celles qui déterminent tout cet échafaudage.