Mr. Minister, I certainly respect your response, but again, based on the fact that the Cape Breton Development Corporation Act clearly says that the federal government can only abrogate if the corporation is not commercially viable, there are some, certainly not yourself, who would say that what has happened to the corporation has been lack of political will, given a number of scenarios and suggestions that the corporation was given over the past five years to make it viable.
Monsieur le ministre, j'accepte votre réponse avec respect, mais, puisque la Loi sur la Société de développement du Cap-Breton dit précisément que la société ne peut être démantelée qu'en cas de non-viabilité commerciale, d'aucuns, et assurément pas vous, diront qu'on est en présence ici d'un manque de volonté politique, car ce ne sont pas les scénarios et les suggestions pour rentabiliser la société qui ont manqué au cours des cinq dernières années.