I don't normally interject right off the top, but, Mr. Silverstone, you struck a nerve with me, and I want to make it clear to everyone here in this room and everyone viewing outside of this room that we certainly acknowledge air transportation as a crucial northern economic activity.
D'habitude, je n'interviens pas d'entrée de jeu, mais vous avez touché une corde sensible chez moi, monsieur Silverstone, et j'aimerais signaler clairement à toutes les personnes présentes dans cette salle, ainsi qu'à tous ceux et celles qui nous regardent de l'extérieur, que nous sommes tout à fait conscients du fait que le transport aérien représente une activité économique cruciale pour le Nord.