The comparison has been made to me in this light. The amount of financial activity associated with a relatively small first nations community and I've visited some recently that were under third-party management and I've seen the contract of the third-party manager who's been assigned the administration is comparable to a small business, a corner store, a men's clothing store.
On m'a présenté une comparaison à ce titre : l'activité financière de certaines collectivités de Premières nations relativement petites - j'en ai visité quelques-unes récemment, qui sont administrées par un tiers et j'ai même lu les contrats d'administration par ces tiers - se compare à celle d'une petite entreprise, d'un dépanneur ou d'un magasin de vêtement pour hommes.