Imagine a world in 20 years in which no substantive progress has been made to provide basic water services in the Third World; or to create laws to protect source water and force industry and industrial agriculture to stop polluting water systems; or to curb the mass movement of water by pipeline, tanker, and other diversions, which will have created huge new swaths of desert.
Imaginez ce que serait le monde dans 20 ans si aucun progrès substantiel n'était réalisé quant à l'approvisionnement de base en eau pour le tiers monde, à la création de lois visant à protéger l'eau de source, aux mesures obligeant l'industrie et l'agriculture industrielle à cesser de polluer les systèmes hydrographiques, et à la réduction des déplacements massifs d'eau, notamment par aqueduc ou par bateau-citerne, des déplacements d'eau qui créeraient de vastes aires désertiques.