Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Check strength of materials
Checks for strength of materials
High wet strength
Materials strength checks
Measurement of strength of materials
Moisture resistant
Moisture-proof
Moisture-resisting
Wet strength
Wet strength aid
Wet strength paper
Wet strength resin
Wet strength retention
Wet tensile strength retention
Wet-strength
Wet-strength paper
Wet-strength resin
Wetstrength
Wetting force
Wetting power
Wetting strength

Traduction de «Wet strength » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet strength paper | wet-strength paper

papier présentant une résistance à l'état humide | papier résistant à l'état humide | papier résistant à l'humidité | papier WS


wet strength retention | wet tensile strength retention

degré de résistance à l'état humide | indice de résistance à l'état humide


wet strength paper | wet-strength paper

papier résistant à l'état humide | papier résistant à l'humidité | papier à l'état humide


wet strength resin [ wet-strength resin ]

résine conférant la résistance humide [ résine conférant la résistance à l'état humide | agent de résistance à l'état humide ]


wet strength aid

agent d'augmentation de la résistance à l'humidité


wetting power | wetting force | wetting strength

pouvoir mouillant | pouvoir humectant | force de mouillage | action mouillante


wet-strength [ moisture-proof | moisture-resisting | moisture resistant | wetstrength ]

résistant à l'humidité [ résistant à l'état humide ]






materials strength checks | measurement of strength of materials | check strength of materials | checks for strength of materials

rifier la solidité de matériaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Woven glass fibre reinforcements if used shall be in the desized state and finished so as to provide good resin to glass adhesion and laminated wet strength retention.

(6) Les renforcements en fibres de verre tissées, s’ils sont utilisés, devront être sans apprêt et être finis de façon à assurer une bonne adhésion de la résine au verre et le maintien de la résistance quand ils sont imprégnés de résine pendant le laminage.


(a) a bronze or galvanized steel wire rope that has a breaking strength of not less than 6.67 kN and that is covered with hemp, or other material that is not slippery when wet, so that the circumference of the line is not less than 32 mm;

a) d’une âme en bronze ou en acier galvanisé d’une résistance à la rupture d’au moins 6,67 kN, gainée de chanvre ou d’une autre matière assurant une bonne prise, même mouillée, de sorte que la circonférence totale de la corde soit d’au moins 32 mm;


Their qualities include high wet and dry strength, softness and optimum moisture absorption capacity.

Elles offrent une résistance élevée à la sécheresse et à l’humidité, elles sont souples et ont une capacité optimale d’absorption de l’humidité.


Wet strength aids must not contain more than 0,7 % of the chloro-organic substances epichlorohydrin (ECH), 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) and 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), calculated as the sum of the three components and related to the dry content of the wet strength agent.

Les agents de résistance à l’état humide ne doivent pas contenir plus de 0,7 % de substances organochlorées comme l’épichlorhydrine (ECH), le 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) ou le 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), cette teneur étant calculée en additionnant les quantités des trois composantes utilisées, par rapport à la masse sèche de l’agent concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wet strength agents that contain glyoxal must not be used in the production of the eco-labelled tissue paper.

Les agents de résistance à l’état humide qui contiennent du glyoxal ne doivent pas être utilisés dans la fabrication de tissu absorbant porteur du label écologique.


Wet strength aids must not contain more than 0,7 % of the chloro-organic substances epichlorohydrin (ECH), 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) and 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), calculated as the sum of the three components and related to the dry content of the wet strength agent.

Les agents de résistance à l’état humide ne doivent pas contenir plus de 0,7 % de substances organochlorées comme l’épichlorhydrine (ECH), le 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) ou le 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), cette teneur étant calculée en additionnant les quantités des trois composantes utilisées, par rapport à la masse sèche de l’agent concerné.


Wet strength agents that contain glyoxal must not be used in the production of the eco-labelled tissue paper.

Les agents de résistance à l’état humide qui contiennent du glyoxal ne doivent pas être utilisés dans la fabrication de tissu absorbant porteur du label écologique.


Assessment and verification: The applicant or the chemical supplier/s shall provide a declaration(s) that the content of the epichlorohydrin (ECH), 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) and 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), calculated as the sum of the three components and related to the dry content of the wet strength agent is not higher than 0,7 %.

Évaluation et vérification: le demandeur ou chaque fournisseur de substances chimiques fournit une déclaration attestant que la teneur en épichlorhydrine (ECH), en 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) ou en 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), calculée en additionnant les quantités des trois composantes utilisées, par rapport à la masse sèche de l’agent concerné, n’excède pas 0,7 %.


Assessment and verification: The applicant or the chemical supplier/s shall provide a declaration(s) that the content of the epichlorohydrin (ECH), 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) and 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), calculated as the sum of the three components and related to the dry content of the wet strength agent is not higher than 0,7 %.

Évaluation et vérification: le demandeur ou chaque fournisseur de substances chimiques fournit une déclaration attestant que la teneur en épichlorhydrine (ECH), en 1,3-dichloro-2-propanol (DCP) ou en 3-monochloro-1,2-propanediol (MCPD), calculée en additionnant les quantités des trois composantes utilisées, par rapport à la masse sèche de l’agent concerné, n’excède pas 0,7 %.


Wet strength aids: Wet strength aids must not contain more than 1,0 chloro-organic substances, related to the dry content, that are assigned or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R5O/53 (very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child) as defined in the Council Directive 67/548/EEC(2), as last amended by Commission Directive 2000/33/EC(3).

Agents d'augmentation de la résistance à l'humidité: ceux-ci ne doivent pas contenir plus de 1,0 % de substances organochlorées, par rapport à la masse sèche, auxquelles est attribuée ou peut être attribuée l'une des phrases de risque suivantes, définies dans la directive 67/548/CEE du Conseil(2), modifiée en dernier lieu par la directive 2000/33/CE de la Commission(3): R45 (peut provoquer le cancer), R46 (peut entraîner des altérations génétiques héréditaires), R50/53 (toxique pour les organismes aquatiques, peut altérer durablement l'environnement aquatique), R60 (peut réduire la fertilité) ou R61 (risque, pendant la grossesse, d'effet ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wet strength ' ->

Date index: 2024-11-08
w