I am thinking in particular of those areas that are not directly included in agricultural areas – wet zones, areas that are slightly separated from them and so on – and that cannot receive funding under mechanisms linked to the Regional Development Fund and the Fund for Rural Development.
Je pense en particulier aux territoires qui ne sont pas directement repris dans les zones d’agriculture - zones humides, zones un peu écartées, etc. - et qui ne pourront pas être financés au titre des mécanismes liés au Fonds de développement régional et au Fonds de développement rural.