I think that the failures elsewhere in Canada must have inspired the bill now before us (1735) The example of Split Lake comes to mind. Indeed, even if an agreement was reached with one of the nations, the whole water system of that part of the country was affected and these people have practically no recourse, except arbitration.
Je pense que les échecs ailleurs au Canada ont sûrement inspiré la présentation du projet de loi qui est devant nous (1735) J'ai, entre autres, l'exemple de Split Lake où, même si on a conclu une entente avec une des nations, on constate que dans ce coin du pays, tout le réseau hydrique a été courtcircuité, bouleversé, et ces gens-là n'ont presque pas de moyens de contester sauf par arbitrage.