Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Autonomic neuropathy
Bed with coverings
Bed with covers
Bed with four hanging coverings
Bed with four hanging covers
Bed with four hanging textile panels
Bed with four loose coverings
Bed with four loose covers
Bed with four loose textile panels
Bed with four square coverings
Bed with four square covers
Bed with four square textile panels
Bed with textile panels
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delay differential equation
Delay equation
Delirium tremens
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Differential equation with delayed argument
Differential equation with delays
Differential equation with lag
Differential equation with lagging argument
Discharged with disgrace
Disgrace
Dismissal with disgrace from Her Majesty's service
Disorder of personality and behaviour
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Jealousy
Ketoacidosis
Mononeuropathy
Paranoia
Peripheral angiopathy+
Polyneuropathy
Preserved with sugar
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Retinopathy
Sugar added
Sweetened with sugar
Ulcer
With added sugar
With conditions in O08.0
With conditions in O08.1
With conditions in O08.2
With conditions in O08.3-O08.9
With disgrace
Without mention of coma

Traduction de «With disgrace » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dismissal with disgrace from Her Majesty's service

destitution ignominieuse du service de Sa Majesté






bed with four square textile panels | bed with textile panels | bed with four square covers | bed with four square coverings | bed with four loose textile panels | bed with four loose covers | bed with four loose coverings | bed with four hanging textile panels | bed with four hanging covers | bed with four hanging coverings | bed with covers | bed with coverings

lit en housse | lit à housse


delay differential equation | differential equation with delayed argument | differential equation with delays | differential equation with lagging argument | differential equation with lag | delay equation

équation différentielle à argument retardé | équation différentielle à retardement


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories O03-O06: Incomplete abortion includes retained products of conception following abortion. Code Title .0 Incomplete, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in O08.0 .1 Incomplete, complicated by delayed or excessive haemorrhage With conditions in O08.1 .2 Incomplete, complicated by embolism With conditions in O08.2 .3 Incomplete, with other and unspecified complications With conditions in O08.3-O08.9 .4 Incomplete, without complication .5 Complete or unspecified, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories O03-O06: Avortement incomplet comprend la rétention des produits de conception après un avortement. Code Titre .0 Incomplet, compliqué d'une infection de l'appareil génital et des organes pelviens Avec les états en O08.0 .1 Incomplet, compliqué d'une hémorragie retardée ou sévère Avec les états en O08.1 .2 Incomplet, compliqué d'une embolie Avec les états en O08.2 .3 Incomplet, avec complications autres et non précisées Avec les états en O08.3-008.9 .4 Incomplet, sans complication .5 Complet ou sans précision, compliqué d'une infec ...[+++]


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


sweetened with sugar (1) | preserved with sugar (2) | with added sugar (3) | sugar added (4)

sucré (1) | avec adjonction de sucre (2) | additionné de sucre (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
President Malosse declared that using body parts from prisoners of conscience, executed persons and minorities groups, to be sold in China or outside the country, is a disgrace for humanity and should end immediately.

Le président MALOSSE a déclaré que l'utilisation et la vente, tant en Chine qu'à l'étranger, d'organes prélevés sur des prisonniers d'opinion, des personnes exécutées et des groupes minoritaires, sont une honte pour l'humanité et devraient prendre fin immédiatement.


While deepening integration of social and employment policies, the EU has not acted at all to fight against this disgraceful reality in Europe.

Tout en approfondissant l'intégration des politiques sociales et de l'emploi, l'UE n'a rien fait pour combattre cette sordide réalité sur son territoire.


After 11 years of experience in the Commission, I would even go further: This is a disgrace.

Après 11 ans d'expérience à la Commission, je dirais même plus, c'est une honte.


It is a disgrace where fish stocks are concerned and a disgrace to the fishing industry and to society as a whole, and the European Parliament has drawn attention to this time and time again.

C’est un scandale pour les stocks de poissons et un scandale pour l’industrie de la pêche et l’ensemble de la société, et le Parlement européen a attiré l’attention sur ce phénomène à de nombreuses reprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madam President, ladies and gentlemen, it is a disgrace, an absolute disgrace to seek to deport more than 8 million people, on the basis of the concept of administrative detention.

- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, c’est un déshonneur, un déshonneur pur et simple de chercher à déporter plus de 8 millions de personnes sur la base du concept d’une détention administrative.


It is a disgrace to women; it is a disgrace to the committee which has to debate the thing.

C’est une honte envers les femmes, une honte pour la commission qui doit débattre de la chose.


– (DE) Mr Poettering, you can be as sophisticated as you like – the disgraceful conduct of your group colleagues in committee was not the disgraceful conduct of other Members from other groups.

- (DE) Monsieur Poettering, vous pouvez être aussi subtil que vous le souhaitez - l’attitude scandaleuse des députés de votre groupe en commission n’a pas été la conduite scandaleuse d’autres députés d’autres groupes.


It would be disgraceful if the European Union were unable to prescribe environmental standards which are substantially stricter than the Gothenburg Protocol. Tomorrow, Parliament has the opportunity to prevent this disgrace.

Si nous, en tant qu'Union européenne, ne sommes pas en mesure de fixer des normes environnementales significativement plus strictes que celles du protocole de Göteborg, alors c'est une honte.


Since then, Romania has, with the assistance of PHARE, taken legislative, administrative and financial measures intended to put an end to this disgrace.

Depuis, la Roumanie a, avec l'aide du programme PHARE, adopté des mesures législatives, administratives et financières pour mettre fin à cette situation inacceptable.


It is a disgrace to Europe", declared Ms Gradin.

- C'est là un déshonneur pour l'Europe, déclare Anita Gradin.


w