Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Check the phrasing within a sentence
Determination of the charge within a reasonable time
Fall within the competence of a court
Principle of expeditiousness
Shop-in-shop
Shop-in-the-shop
Store-within-a-store
Within the arms of a gulf

Traduction de «Within the arms a gulf » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Regulations Respecting the Allocation of Supplies of Petroleum within Canada during a Period of National Emergency

Règlement concernant la répartition des approvisionnements de pétrole au Canada durant la période d'urgence nationale


Dispute concerning filleting within the Gulf of St. Lawrence by the French trawlers referred to in Article 4(6) of the Fisheries Agreement between Canada and France of March 27th, 1972

Différend concernant le filetage à l'intérieur du golfe du Saint-Laurent par les chalutiers français visés à l'article 4(6) de l'Accord de pêche entre le Canada et la France du 27 mars 1972


fall within the competence of a court

relever d'un tribunal


shop-in-the-shop | shop-in-shop | store-within-a-store

espace boutique


principle of expeditiousness | determination of the charge within a reasonable time

principe de célérité | célérité


check the phrasing within a sentence

vérifier le style


license authorising a vocational school to provide practical training within the framework of an entirely school-based VET programme

autorisation de dispenser une formation à la pratique professionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Strongly condemns any use of force against peaceful, unarmed demonstrators; urges the Burundian authorities to investigate claims of human rights abuses by police and state officials, and duly hold those responsible accountable; calls on the Burundian authorities to take the necessary measures for demilitarisation of all armed groups in a context of strict respect for international law and human rights; underlines the presence of many young persons within these arm ...[+++]

3. condamne fermement l'usage de la force contre des manifestants pacifiques et non armés; exhorte le pouvoir burundais à ouvrir des enquêtes sur les violations présumées des droits de l'homme commises par la police et des fonctionnaires de l'État, et à veiller à ce que les responsables répondent de leurs actes; demande aux autorités burundaises de prendre les mesures nécessaires pour démilitariser tous les groupes armés dans le strict respect du droit international et des droits de l'homme; signale la présence de nombreux jeunes au sein de ces groupes armés et demande par conséquent qu'une approche spécifique soit adoptée à leur égar ...[+++]


The auditor general and many within the armed forces have cast considerable doubt on the ability of Canada's armed forces to do the jobs they have been set to do.

Le vérificateur général et de nombreux membres des forces armées ont jeté un doute considérable sur la capacité des forces armées du Canada de s'acquitter des responsabilités qui sont censées être les leurs.


To legislate on this today, without further discussion on those two aspects of the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces goes beyond what we are contemplating in Justice Dickson's report and the original idea that we had to entrench a process of reviewing the judicial system within the armed forces.

En adoptant aujourd'hui, sans autres discussions, cette obligation de procéder à un examen du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, nous irions au-delà de ce que le juge Dickson envisageait dans son rapport et au-delà de notre idée initiale, qui était d'établir un processus de révision du système de justice des forces armées.


Mr. Speaker, the Department of National Defence and those who work within the department and our armed forces are absolutely committed to making sure that the men and women who needed help in Afghanistan and within the armed forces get it as soon as possible.

Monsieur le Président, le ministère de la Défense nationale, ses fonctionnaires et les forces armées font absolument tout en leur pouvoir pour que les militaires qui ont besoin d'aide à cause de leur déploiement en Afghanistan ou de leur travail au sein de l'armée l'obtiennent le plus rapidement possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. Stresses the need to explore ways of improving energy efficiency and environmental management within the armed forces at home and abroad by exploiting, among others, the potential offered by renewable energy sources; recalls that the armed forces of a single EU Member State consume the energy of a large European city and that military structures, therefore, should be equally innovative in reducing their ecological footprint; welcomes the report ‘Greening the Blue Helmets: Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations’, released in May 2012 by UNEP, the United Nations Department for Peacekeeping Operations (UNDPKO) a ...[+++]

41. insiste sur la nécessité d'explorer au sein des forces armées, sur le territoire de l'Union comme en dehors de celui-ci, des moyens d'améliorer leur efficacité énergétique et leur gestion environnementale, en exploitant, entre autres, le potentiel offert par les sources renouvelables d'énergie; rappelle que les armées de chaque État membre consomment la même énergie qu'une grande ville d'Europe et que les structures militaires devraient dès lors faire preuve de tout autant d'innovation pour réduire leur empreinte écologique; salue le rapport «Verdir les casques bleus: environnement, ressources naturelles et opérations de maintien d ...[+++]


41. Stresses the need to explore ways of improving energy efficiency and environmental management within the armed forces at home and abroad by exploiting, among others, the potential offered by renewable energy sources; recalls that the armed forces of a single EU Member State consume the energy of a large European city and that military structures, therefore, should be equally innovative in reducing their ecological footprint; welcomes the report “Greening the Blue Helmets: Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations”, released in May 2012 by UNEP, the United Nations Department for Peacekeeping Operations (UNDPKO) a ...[+++]

41. insiste sur la nécessité d'explorer au sein des forces armées, sur le territoire de l'Union comme en dehors de celui-ci, des moyens d'améliorer leur efficacité énergétique et leur gestion environnementale, en exploitant, entre autres, le potentiel offert par les sources renouvelables d'énergie; rappelle que les armées de chaque État membre consomment la même énergie qu'une grande ville d'Europe et que les structures militaires devraient dès lors faire preuve de tout autant d'innovation pour réduire leur empreinte écologique; salue le rapport "Verdir les casques bleus: environnement, ressources naturelles et opérations de maintien d ...[+++]


The objective was to balance the importance of a hierarchy within the armed forces and also within civilian society.

Ce n'est pas quelqu'un qui provient des forces armées. La raison pour cela, c'était de trouver le compromis entre l'importance d'une hiérarchie au sein des forces armées, mais aussi au sein de la société civile.


14. Expresses its concern at the continuing large-scale abuses against conscripts in the Russian armed forces, and calls on the Russian authorities to investigate and prosecute those responsible and to uproot abusive practices within the armed forces and demonstrate a determination to modernise the prevailing culture;

14. fait part de sa préoccupation devant la persistance des sévices infligés à grande échelle aux appelés dans les forces armées russes et invite les autorités russes à enquêter sur les responsables et à les poursuivre ainsi qu'à extirper les pratiques violentes qui ont cours au sein des forces armées et à se montrer déterminées à moderniser la culture dominante;


We continue to strive for legislation which is more binding and more up to date, in view of the developments within the arms market and in the arms industry.

Nous aspirons toujours à une réglementation, qui est plus contraignante et plus actuelle vu les évolutions sur le marché et dans l'industrie de l'armement.


The revelation of more and more repugnant practices by former members of the Regiment not only tarnishes the reputation of Canada's armed forces, but indicates that a significant change must take place within the armed forces.

La découverte de pratiques toujours plus répugnantes exercées par les anciens membres du Régiment non seulement ternit l'honneur des Forces armées canadiennes, mais commande un véritable changement au sein de celles-ci.




D'autres ont cherché : principle of expeditiousness     shop-in-shop     shop-in-the-shop     store-within-a-store     Within the arms a gulf     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Within the arms a gulf' ->

Date index: 2023-11-16
w