The revision in clause 176, found by coincidence at page 176 of Bill C-4, changes the definition of “danger” and removes, as a reason a worker can refuse to participate in that work, injury or illness that could result in chronic illness, removes the words “injury or illness” and insists that to be dangerous it has to be an “imminent or serious threat to the life or health” and removes what is in the current definition of damage to the reproductive system.
La révision prévue à l'article 176, qui se trouve par coïncidence à la page 176 du projet de loi C-4, modifie la définition de « danger »; élimine, comme raisons pour lesquelles un travailleur peut refuser de participer à des travaux, les blessures ou les maladies qui pourraient entraîner des maladies chroniques; supprime les termes « blessures ou maladies »; insiste sur le fait que, pour être dangereux, un travail doit « présenter une menace imminente ou sérieuse pour la vie ou pour la santé »; et enlève ce qu'il y a dans la définition actuelle de dommages au système reproducteur.