3. Recognising the importance of both the quality and continuity of care, calls on Member States to improve, facilitate, and encourage specialist training, education and reinsertion measures for all those people, including informal carers and those requiring professional qualifications, with long-term care responsibilities for older people; such training may also help improve the status of this important work. Urges Member States to tackle the issues of poor payment of care work, shortage of personnel, lack of training or inadequate training, which all put a strain on care provision. Notes the important contribution made by civil society, church and charity organisations in the provision of care;
3. invite les États membres, compte tenu de l'importance, à la fois, de la qualité et de la continuité des soins, à améliorer, à faciliter et à encourager les mesures de formation spécialisée, d'éducation et de réinsertion destinées à toutes les personnes, y compris les soignants non professionnels et les personnes ayant besoin de qualifications professionnelles, qui ont la charge de soins de longue durée pour des personnes âgées; estime que de telles formations peuvent également contribuer à élever le prestige de ce travail important; demande instamment aux États membres de s'attaquer aux problèmes de la faible rémunération des soins, de la pénurie en personnel, du défaut de formation ou de l'inadéquation de celle-ci, qui tous pèsent sur
...[+++] la fourniture de soins; prend acte de la contribution importante des organisations de la société civile, confessionnelles et caritatives à la prestation des soins;